发布网友 发布时间:2022-07-11 08:35
共1个回答
热心网友 时间:2022-07-11 10:04
这句诗的意思是:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。
出处:唐·王昌龄《答武陵太守》
原诗:
仗剑行千里,微躯敢一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。
译文:
我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。
扩展资料:
开头两句用了对比法。“仗剑”,极言其胸怀慷慨尚义,是自豪之词;“微躯”,极言其地位卑贱低微,是自谦之词。“千里”与“一言”在数量上形成强烈比照:“行千里”,言其阅历之丰;“感一言”,言其节义之重。“一言”,指“士为知己者死”。
十个字,凝练地概括了作者出身寒微而志节高尚的人品,为末句“不负信陵恩”作铺垫。同时,从“千里”和“一言”中,还暗暗流露出作者流离千里,罕遇知音知己的辛酸。
三、四两句借历史人物表示自己对田太守的感激之情。大梁(今河南开封市西),魏国国都。魏公子信陵君仁而下士,致食客三千。这里,以“信陵”比田太守,并表白了自己知恩必报的信念。