《周礼.春官.司服》原文及翻译
发布网友
发布时间:2022-07-20 09:45
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-08-28 00:25
司服,中士二人、府二人、史一人、胥一人、徒十人。 司服:掌王之吉凶衣服,辨其名物与其用事。王之吉服:祀昊天上帝,则服大裘而冕,祀五帝亦如之;享先王,则衮冕;享先公,飨,射,则鷩冕;祀四望山川,则毳冕;祭社稷、五祀,则希冕;祭群小祀,则玄冕。凡兵事,韦弁服。视朝,则皮弁服。凡甸,冠弁服。凡凶事,服弁服。凡吊事,弁绖服。凡丧,为天王斩衰,为王后齐衰。王为三公六卿锡衰,为诸侯缌衰,为大夫、士疑衰,其首服皆弁绖。大札、大荒、大灾,素服。公之服,自豪冕而下,如王之服。侯伯之服,自鷩冕而下,如公之服。子男之服,自毳冕而下,如侯伯之服。孤之服,自希冕而下,如子男之服。卿大夫之服,自玄冕而下,如孤之服;其凶服,加以大功、小功。士之服,自皮弁而下,如大夫之服,其凶服亦如之。其齐服有玄端、素端。凡大祭祀、大宾客,共其衣服而奉之。大丧,共其复衣服、敛衣服、奠衣服、廞衣服,皆掌其陈序。
热心网友
时间:2023-08-28 00:26
以下是《周礼.春官.司服》的原文及翻译:
原文:
司服 掌王之吉、凶、宾、军、嘉、凶仪服之事。辨其名物与其用事。
凶服,掌素裳、素带、素幂,凶服从,凡吊者,自左房出。
嘉服,掌祭祀、朝觐、会同、宾客吉服的冕、弁服、齐、丧冠,凶服从。
军服,掌大丧,祫及哭,共桃茢。
凡丧,卒絰,敛发丧武冠、凡绖入为蒲菨。
王之吉服:祀祫、视学,大射、大丧、丧众、丧师、遣将、省牲、眡事,共其衣服。凡当事者,以衣物传示于朝。
凡吊事,自野朝牲,兴哭位,成踊,袭次于位,祝遇,具奠。
共縓典礼。
译文:
司服 掌管国王吉、凶、宾、军、凶仪式的衣服及配件。辨别各种名物和用途。
凶服 掌理素裳、素带、素纱帷幕,以及凶礼所用的衣服和跟从之物。凡吊唁者从左侧房出。
嘉服 掌理祭祀、朝觐、会同、宾客吉礼所用的冕服、弁服以及齐衰丧服和跟从之物。
军服 掌理大丧陈设祖奠及哭踊,供给桃茢。
凡有丧事,敛发而挽絰带的不同长度的五两斜绳与丧冠入棺时用蒲菨。
王的吉服:祭祀祖先及望祀先王时穿衮冕和皮弁服;诸侯视学乡射饮酒时穿冕服;诸侯国君的夫人非正常死亡穿命服;诸侯有疾穿素服;国君新制大丧穿期服;大夫有疾穿玄端服;遣将出征时穿斋服;省视牲畜时穿浴服;视察耕种情况穿桑服;共给皮弁及大裘等衣服。凡当政的诸侯将衣服连同附件传示于朝廷。
凡有吊唁之事,从野地朝牲后,哭踊成队时,披戴絰带站在哭位,祝遇到时,以酒肉陈设奠品。
供给缝制縓衣的典礼用品。