孟子第一章翻译,,,。。。
发布网友
发布时间:2022-07-20 15:11
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-22 18:47
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”
热心网友
时间:2023-10-22 18:47
孟子参见梁惠王。惠王说:“老先生,不辞千里而来,将有什么高见,能使我国获利吗?”
孟子回答道:“大王何必讲利呢?只要有仁义也就够了,。大王说,用什么使我国获利,大夫们说,用什么使我家获利,士和庶人们说用什么使我自身获利,这样上下交相求利,那么,国家可就危险了。”
“能出兵车万乘的国家,谋杀他们君主的,必然是能出兵车千乘的大夫之家族;从上看,万中拥有千,千中拥有百,这不能说不多了。如果真是轻义而立重利,那就非到不闹夺取全部是不会满足的。众仁德的人从来不会遗弃他的亲族,重义理的人从来不会不照顾他的君主。大王,你也只要讲仁义就够了,何必讲义呢?”
热心网友
时间:2023-10-22 18:48
当前没有砖头,专家的名子已列10年了,现有没人用砖了
孟子第一章翻译,,,。。。
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国...
孟子第一章原文及翻译
孟子第一章原文及翻译如下:一、原文 孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦(1)有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人曰,‘何以利吾身?’上下交征(2)利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千...
《孟子》全文注音翻译
关于“《孟子》全文翻译”如下:第一章:梁惠王上 孟子拜见梁惠王。惠王问:“老先生,您不远千里来到这里,将对我的国家带来什么利益吗?”孟子回答:“大王,您何必只谈利益呢?只要注重仁义就足够了。大王问‘怎样才对我的国家有利’,大夫问‘怎样才对我的封地有利’,士人和百姓问‘怎样才对...
翻译《孟子.公孙丑上》的:或问乎曾西曰:“吾子与路孰贤?
所以,事情只要做古人的一半,功效必定是古人的一倍,这只有现在这个时候才能办。"公孙丑上·第一章 公孙丑问曰:「夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?」孟子曰:「子诚齐人也,知管仲 、晏子而已矣!或问乎曾西曰:『吾子与子路孰贤?』曾西蹴然曰:『吾先子之所畏也。』曰:『然则吾子与管仲...
孟子三篇翻译全文
孟子三篇翻译全文如下:第一章原文:《得道多助,失道寡助》天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域...
谁知道孟子 梁惠王章句上的第一章翻译
曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之,为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者①,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”孟子说:“厨房里有肥嫩的肉,马棚里有壮实的马,(可是)老...
翻译《孟子.离楼上》
原文+翻译:【原文】:离娄下·第一章孟子曰:「舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条;东夷之人也。文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也。地之相去也,千有馀里;世之相后也,千有馀岁:得志行乎中国,若合符节。先圣后圣,其揆一也。」【译文】:第一章孟子说:“舜生在诸冯,迁居到负夏,死在鸣条,是东方边远...
《孟子》篱娄下第一章的译文
翻译 第一章 孟子说:“舜生在诸冯,迁居到负夏,死在鸣条,是东方边远地区的人。文王生在岐周,死在毕郢,是西方边远地区的人。两地相距一千多里,时代相距一千多年,但他们得志后在中国所推行的,像符节一样吻合,先出的圣人和后出的圣人,他们(所遵循的)法度是一样的。”参考资料:http:...
孟子三则第一则翻译
两种东西不能同时得到,舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的;道义也是我所想要的。两样东西不能同时得到,舍弃生命而选取道义。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以不做苟且偷生的事情。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更可怕的事,所以有的祸患不躲避。如果人们所...
求《孟子滕文公下,<第一章和第九章>》的翻译
孟子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也。”滕文公问道:“滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,侍奉齐国呢,还是侍奉楚国呢?”孟子回答道:“谋划这个问题不是我力所能及的。一定要我说,就只有一个办法:深挖护城河,...