“身世悲浮梗,功名类转篷”请给翻译一下这句
发布网友
发布时间:2022-07-20 06:16
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-11 03:02
翻译:人生的境遇像桃梗一样飘流无定,功绩和名位像随风飘转的蓬草一样说没有就没有了。
身世:指人生的经历、遭遇
浮梗,喻飘流无定。出自《战国策》。
功名:功绩和名位;封建时代指科举称号或官职名位
这首诗,是悲林冲的命运多桀、英雄无用武之地:从衣食无忧、名动一方、夫妻恩爱,到屡遭*、家破人亡、落草为寇。
在朱贵的店里,上梁山之前的林冲几碗酒下肚,想起前尘往事,想起去路漫漫,想起娇妻与深仇,悲从中来,不可断绝,便在白粉壁上写下了八句诗:
“仗义是林冲,为人最朴忠。
江湖驰誉望,京国显英雄。
身世悲浮梗,功名类转蓬。
他年若得志,威镇泰山东。”
一个“仗义”“朴忠”的英雄,不能万里觅封侯就罢了,可连做一本份小官过平常日子也不可得,黑暗的朝廷就是这样*迫自己本应最依仗的精英来反对自己。这首诗不仅是林冲心思的写照,也是千百年来无数报国无门反遭*的英雄末路之写照。林冲自此,由一个大宋王朝的拥护者,变成了一个叛逆者。但是,他的这种叛逆绝非阮氏兄弟那种彻头彻尾的叛逆。“爷爷生在梁山泊,天生的秉*杀人!先斩何涛巡检使,再杀州府的鸟官人!”这是正宗的草莽英雄的呼号。而林冲的诗更多的是委屈,悲愤,以及硬*出来的反叛。落草对他来说,是人生最后的无奈选择。由一个一味隐忍的“好人”,变为了自暴自弃的匪类。这时的林冲,仍旧没能彻底摆脱封建官僚思想的束缚,这点从他上梁山之后的表现可以看出,他的行事手段还禁锢在封建衙门里的那一套之中。直到他火并王伦,他才真正成为一名绿林好汉。
热心网友
时间:2023-11-11 03:02
浮梗指的是漂流的桃梗。《战国策·齐策三》:“有土偶人与桃梗相与语……[土偶]曰:‘今子东国之桃梗也,刻削子以为人,降雨下, 淄 水至,流子而去,则子漂漂者将何如耳!’”后以“浮梗”喻飘流无定。 闽 徐夤 《别》诗:“酒尽歌终问后期,泛萍浮梗不胜悲。” 这里把身世比作浮梗,形容林冲一生漂流不定。
转蓬不是转篷,指随风飘转的蓬草。
这两句话是用的互文见义的修辞方法,是说林冲这个人,身世艰辛,漂浮不定。
热心网友
时间:2023-11-11 03:03
希望对你有帮助:1.被称为“反诗”
2.林冲是在遭到发配,被陷害的情况下所做。而宋江是在被发配浔阳江时所做。换言之,就是二人在抑郁不得志之时所做。3.内容上都是表明自己不得志,被小人欺压陷害。感情上二人都想有一番大的抱负。