鲁人锯竿入城 译文
发布网友
发布时间:2022-07-18 03:23
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-09 07:58
执
竿
入
城
原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
译文:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。
热心网友
时间:2023-10-09 07:59
原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截之而入?”遂依而截之。
译文:
鲁国有个人拿着一根长竿要进城门,开始他把长竿竖着拿,结果不能进入;后来他把长竿横过来试,还是进不去。急得他一时想不出办法。不一会儿,来了一个老头,对他说:“我虽然不是圣人,但见过的事情太多了,你为什么不用锯把它从中间截断,这样不就进去了吗?”那人果然听从了老者的话,把长竿截断了。
故事选自《笑林》,谓人不可执着一道,变换一个角度,可能问题就解决了。更不可自作聪明,以误导误。
古文翻译:鲁人锯竿入城
译文:鲁国有个拿着长竿子要进城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入(城门)。横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。(过了)一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,只是(我)见到的事情多罢了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”(那个鲁国...
〈鲁人锯竿入城 〉的译文
译文:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了...
鲁人锯竿入城 译文
译文:鲁国有个人拿着一根长竿要进城门,开始他把长竿竖着拿,结果不能进入;后来他把长竿横过来试,还是进不去。急得他一时想不出办法。不一会儿,来了一个老头,对他说:“我虽然不是圣人,但见过的事情太多了,你为什么不用锯把它从中间截断,这样不就进去了吗?”那人果然听从了老者的话,...
鲁人锯竿入城
译文 有一个拿着长竿要进城门的鲁国人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,又横过来拿着它,也不能进入城门。实在想不出办法来。不一会,有个老人来了,说: “我并不是有才智的人,只是我看的事多了,为什么不用锯子从中间锯断再进入城门呢?”于是那个鲁国人按照老人的办法将长竿子截断了后入...
鲁人锯竿入城译文 重点翻译:世之愚,莫之及也?
翻译:鲁国有个人拿着很长的竹竿想进入城门,一开始竖着拿竹竿,进不了城门。然后横着拿竹竿,也进不去。实在没有办法了。一会儿,有一个老人过来,说:“我不是圣人,但是见到的事情很多,为什么不从中间锯开截断了拿进去呢?”于是,鲁国人就依照老人的办法把竹竿截断了。世上愚蠢的人,没有人赶得上...
鲁人锯竿入城 译文
原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截之而入?”遂依而截之。译文:鲁国有个人拿着一根长竿要进城门,开始他把长竿竖着拿,结果不能进入;后来他把长竿横过来试,还是进不去。急得他一时想不...
鲁人锯竿入城原文
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。翻译/译文 鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入...
鲁人执竿入城门的翻译
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。世之愚者,莫之不及。二、译文:鲁国有个人拿着根长长的竹竿想要进入城门,起初竖着拿,不能进城了;再横着拿,还是进不去。他想不出别...
鲁人锯竿入城的译文
执 竿 入 城 原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。译文:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在...
鲁人执竿古文、译文和注释
原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。世之愚者,莫之不及。译文:鲁国有个人拿着根长长的竹竿想要进入城门,起初竖着拿,不能进城了;再横着拿,还是进不去。他想不出...