发布网友 发布时间:2022-07-15 03:15
共5个回答
热心网友 时间:2023-11-18 07:51
其实这个翻译不是分正版不正版的 而是他们翻译的地方不同 产生的不同的版本 有的是台湾 有的是香港 就像灌篮高手一样 大部分都是由台湾翻译的台湾版本 但在和海南比赛的这几集开始到樱木剪光头这里明显配音不同 那段配音就是香港版本的热心网友 时间:2023-11-18 07:51
重要的是故事情节热心网友 时间:2023-11-18 07:52
..悟空是没有错。。卡卡罗特是贝吉塔叫他的。。因为那是赛亚人时候的额名字。其他么 都因为不同字幕组翻译不同 毕竟是名字。。热心网友 时间:2023-11-18 07:52
孙悟空 卡卡罗特 贝吉塔 克林 比克 布尔玛 沙鲁 特兰克斯热心网友 时间:2023-11-18 07:53
正版的嘛,我觉得香港跟台湾的翻译算正版,因为他们是正版授权的,而*应该没有正版授权销售