发布网友 发布时间:2022-07-14 01:53
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-14 22:04
作者是Herms Niel (全名Hermann Nielebock, 1888-1954) 德语歌词 中文翻译第一段 Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika. Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein wird umschwärmt Erika denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, zarter Duft entströmt dem Blütenkleid. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.小小的花儿开在荒野上,她的名字叫做艾莉卡 成千上万个小小的蜜蜂竞相飞向那艾莉卡
只因花芯中饱含着甜蜜 花瓣上散发着迷人的芬芳 小小的花儿开在荒野上,她的名字叫做艾莉卡第二段 In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein und das heißt: Erika. Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein und mein Glück, Erika. Wenn das Heidekraut rot-lila blüht, singe ich zum Gruß ihr dieses Lied. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.在我的故乡住着可爱的少女,她的名字叫做艾莉卡 那是我最亲爱的人儿,她带给我幸运,艾莉卡
当紫红色的石楠花盛开的时候 请传去我的这首歌儿 小小的花儿开在荒野上,她的名字叫做艾莉卡第三段 In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein und das heißt: Erika. Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein schaut's mich an, Erika. Und dann ist es mir, als spräch' es laut: Denkst auch an deine kleine Braut? In der Heimat weint um dich ein Mädelein und das heißt: Erika.我那小屋边盛开的小花,她的名字叫做艾莉卡 无论是拂晓还是黄昏,围绕着我的是艾莉卡
花丛中传来细细的声响 你是不是还记得你那美丽的姑娘? 那流泪盼着你归来的姑娘,她的名字叫做艾莉卡