以及人之幼.天下可运于掌的翻译是:什么意思
发布网友
发布时间:2022-07-14 16:57
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-30 23:55
进而也爱抚别人的孩子。(这样)天下就可以在掌心中随意转动(要统一它就很容易了)。
此句出自《孟子·梁惠王上》,原文节选:
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。
译文:敬爱自己的长辈,进而也敬爱别人的长辈;爱抚自己的孩子,进而也爱抚别人的孩子。(这样)天下就可以在掌心中随意转动(要统一它就很容易了)。
扩展资料
《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。
《孟子》的语言明白晓畅,平实浅近,同时又精炼准确。作为散文,《孟子》长于论辩,更具艺术的表现力,具有文学散文的性质。其中的论辩文,巧妙的运用了逻辑推理的方法,孟子得心应手地运用类比推理,往往是欲擒故纵,反复诘难,迂回曲折的把对方引入自己预设的结论中,如《梁惠王下》。
参考资料来源:百度百科—孟子·梁惠王上
参考资料来源:百度百科—孟子
热心网友
时间:2023-09-30 23:56
有一天,孟子来到了齐国,见到了国君齐宣王.
齐宣王看到侍从牵着一只牛,准备杀了祭祀.那头牛害怕得浑身发抖,他看了心中不忍就下令释了那头牛,用一只羊去代替.孟子赞扬了齐宣王,说这是一种仁心.并且告诉齐宣王说,大王已经以仁心来对待百姓,那就是“王道仁政”了.
“这怎么能跟王道仁政联系起来呢?跟百姓有什么关系呢?寡人无法理解.”宣王说.孟子打比方道:“有人说,我的力气能够举起三千斤东西,却拿不动一根羽毛;我的眼睛能够看清楚鸟羽末端新长出的绒毛,却看不到一大车大柴,大王相信吗?”“不相信.”齐宣王说.
是啊!拿不动羽毛,是因为完全没有用力;看不到大车大柴,是因为闭上眼不去看.大王不能把王道仁政施行于百姓身上,也是同样的道理.因为这是大王不去做,不是不能做.”“不去做和不能做有什么区别呢?”齐宣王问.
抱起泰山去跳越北海,那是不能做;看到老人走路不便而不愿折根树枝给她当拐杖,那就不是不能做而是不去做.大王不实行王道仁政,就属于不为老年人折枝一类.”
孟子再次运用比方分清了“不做”和“不能”的道理后,就进一步阐述说:“把对禽兽的仁慈推广为对百姓的仁慈,大王怎么不能做到呢?要知道推广仁心就能够保有国家;不推广仁心就连妻子儿女都难保.”
“那么,怎样推广呢?”
孟子诚恳地说:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.做到这一点,统一天下就像在手掌心里转动东西那样容易.”
“怎么叫‘老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼’?请夫子解释一下.”
“尊敬自己的父母长辈,从而推广到尊敬所有人的父母长辈;爱护自己的孩子,从而推广到爱护所有人的孩子,这不就是仁心的推广吗?”齐宣王听了,不觉点头信服.
简释:
尊敬自己的父母长辈,从而推广到尊敬所有人的父母长辈;爱护自己的孩子,从而推广到爱护所有人的孩子,做到这一点,统一天下就像在手掌心里转动东西那样容易.
摘自《百度·作业帮》