发布网友 发布时间:2022-07-13 20:09
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-11 08:57
翻译如下:
Since the reform and opening up, China’s ecation/business of ecation has developed rapidly and achieved remarkable achievements.
重点词句:
1、改革开放:reform and open; reform and open to the outside world; reform and opening up; reform and openness
2、以来:since
3、教育事业:business of ecation; cause of ecation
4、得到:get; obtain; gain; receive
5、飞速:at full speed
6、发展:develop; expand; grow; burgeon
7、取得:acquire; gain; obtain
8、瞩目:fix one's eyes upon; focus one's attention upon
9、成就:achievement; accomplishment; attainment; success
扩展资料
改革开放是当代中国命运的关键抉择,是发展中国特色社会主义和中华民族伟大复兴的必经之路,只有改革开放,才能发展中国,才能发展社会主义,才能发展马克思主义。
中国改革开放成就斐然,通过这个大改革、大开放,实现了三个伟大的转折:
第一个伟大转折就是从高度集中的计划经济*向充满生机和活力的社会主义市场经济*转变;
第二个伟大转折是从封闭半封闭的社会向全面开放的社会转变;
第三个伟大转折是人民的生活从温饱转向基本小康的社会转变。如果没有改革开放就不可能实现三个伟大转变,所以,十一届三中全会提出来改革开放是当代中国命运的关键抉择。
参考资料来源:百度百科-改革开放
热心网友 时间:2023-09-11 08:58
Since the reform and opening up, China's ecation has been rapid development, has made remarkable achievements.热心网友 时间:2023-09-11 08:59
Since the reform and opening up, China's ecation has developed rapidly and made remarkable achievementsSince the reform and opening up, China's ecation has developed rapidly and made remarkable achievements