发布网友 发布时间:2022-04-22 17:01
共5个回答
热心网友 时间:2022-07-14 10:53
龙的英文:dragon
dragon 读法 英 ['dræɡən] 美 ['dræɡən]
n(名词). 龙
短语
1、dragon tree龙血树
2、sea dragon海龙
3、dragon beam*式小梁
4、dragon tanker巨型油轮
5、dragon dance舞龙
dragon 近义词 fury
词语用法
1、fury的基本意思是“狂怒”,可指人由于某种外界原因等而大动干戈,勃然大怒,也可指暴风雨等非常猛烈。
2、fury也可指人的感情或活动的“激烈”,此时一般用单数形式。
词汇搭配
1、like fury猛烈地
2、sound and fury大吵大闹
3、goad someone into fury使某人发怒
4、fire and fury炽烈奔放的感情
5、in a fury在狂怒中
词义辨析
anger,indignation,fury,rage,wrath这些名词均含“愤怒”之意。
1、anger普通用词,通常指因受到侮辱、损害、指责或顶撞等而引起的愤怒。
2、indignation较正式用词,指出于正义或对不公正之事而发出的愤怒。
3、fury语气最强,指极端的气愤,甚至达到发疯的程度。
4、rage侧重突然而猛烈发作,难以控制的大怒。
5、wrath文学用词,含义与anger相近,但语气强,含欲加惩罚或报复的意味。
热心网友 时间:2022-07-14 10:53
龙的英文有如下几种:热心网友 时间:2022-07-14 10:53
龙,中国文化传统文化的龙:为dragon;恐龙,这个单词为:dinosaur。热心网友 时间:2022-07-14 10:54
“龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。热心网友 时间:2022-07-14 10:55
dragon