张九龄:欣欣此生意,自尔为佳节。
发布网友
发布时间:2022-07-26 16:20
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-21 10:07
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折。
用“欣欣此生意”一句一统,不论葳蕤也好,皎洁也好,都表现出欣欣向荣的生命活力。第四句“自尔为佳节”又由统而分。“佳节”回应起笔两句中的春、秋,说明兰桂都各自在适当的季节而显示它们或葳蕤或皎洁的生命特点。(“自”当“各自”解,“尔”当“如此”解,即代表“葳蕤”和“皎洁”。)这里一个“自”字,不但指兰桂各自适应佳节的特性,而且还表明了兰桂各自荣而不媚,不求人知的品质,替下文的“草木有本心,何求美人折”作了伏笔。
解释:我也觉得解释为“为了”,联系上下文看过后就发现,解释为“成为”的意思非常不对。各自在适当的季节而显示它们或葳蕤或皎洁的生命特点,应该就是为了在适当的季节展示,所以不可能是成为,只有解释为为了表现自己的特点而准备在合适的季节才对。
所以解释为成为的人估计被字表面的含义混淆,没有体会整体意思。解释为:为了。
参考资料:个人眼光,可以参考。
热心网友
时间:2023-10-21 10:07
正是因为茂盛的兰桂在春天和秋天峥嵘开放的缘故,(春秋)才成为了美好的季节。
这是意译,为作“成为了”讲。
参考资料:个人理解
热心网友
时间:2023-10-21 10:08
不是字面解释通不通的问题 若要深究建议查找资料研究古音 也许在此不念去声。而念平声则只能解释成成为、形成。不能说逻辑上趋向于“为了”更通畅就能*文意。
张九龄:感遇四首之二
兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。
谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折?
这样欣欣的生机,自然而然的就成为了佳节。这样不怎么严肃深奥的小诗,不用理解得太严肃吧?大概赏析到了作品心境,就好。
热心网友
时间:2023-10-21 10:08
排排宝,吃爪爪爪