《无题》的译文 李商隐
发布网友
发布时间:2022-07-16 04:47
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-12-13 03:50
无题(相见时难别亦难)
李商隐(唐)
相见时难别亦难,东风无力白花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【注释】
无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
【译文】
相见已难得,离别更难舍,东风无力吹,百花已凋零。
春蚕至死吐丝才罢休,明烛燃尽蜡泪才滴干。
晨妆顾镜只怕白发添,夜深吟诗更感月光寒。
蓬莱仙山已遥望在即,更何况有情意深厚的青鸟为我探问。
热心网友
时间:2024-12-13 03:50
相见已难得,离别更难舍,东风无力吹,百花已凋零。
春蚕至死吐丝才罢休,明烛燃尽蜡泪才滴干。
晨妆顾镜只怕白发添,夜深吟诗更感月光寒。
蓬莱仙山已遥望在即,更何况有情意深厚的青鸟为我探问。
热心网友
时间:2024-12-13 03:50
无题(相见时难别亦难)
李商隐(唐)
相见时难别亦难,东风无力白花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【译文】
见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
热心网友
时间:2024-12-13 03:51
见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
热心网友
时间:2024-12-13 03:52
相见已难得,离别更难舍,东风无力吹,百花已凋零。
春蚕至死吐丝才罢休,明烛燃尽蜡泪才滴干。
晨妆顾镜只怕白发添,夜深吟诗更感月光寒。
蓬莱仙山已遥望在即,更何况有情意深厚的青鸟为我探问。
李商隐(约813年—约858年),唐诗人,字义山,号玉溪生,又号樊南生,晚唐诗人,与杜牧齐名,称“小李杜”。其中李商隐的诗风与杜甫更为接近,“唐人知学老杜而得其藩篱者唯义山一人”(王安石语),杜牧的诗风则更近似李白。