发布网友 发布时间:2022-08-05 03:20
共0个回答
太子及宾客知其事者——定语后置句,“知其事”是定语,翻译时要按正常语序把“知其事”放在前面:知道他们要刺秦王这件事的太子及宾客。群臣侍殿上者,不得持尺兵——定语后置句,“侍殿上”是定语,翻译时要按正常语序把“侍殿上”放在前面:陪侍在殿上的所有大臣,不能持有一尺长的兵器。
太子及宾客知其事者,不得持尺兵解释太子及宾客知其事者——定语后置句,“知其事”是定语,翻译时要按正常语序把“知其事”放在前面:知道他们要刺秦王这件事的太子及宾客。群臣侍殿上者,不得持尺兵——定语后置句,“侍殿上”是定语,翻译时要按正常语序把“侍殿上”放在前面:陪侍在殿上的所有大臣,不能持有一尺长的兵器。
图中“太子及宾客知其事者……”那一段如何翻译?太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言...
《荆轲刺秦王》全文翻译。太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。众宾客...
《荆轲刺秦王》全文翻译太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言于秦...
高一语文必修一荆轲刺秦王翻译遂发。——荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!“ ”现在光拿着一把匕首进入不可意料的强大秦国,我之所以停下来,是因为在等我的客人同他一起走。现在太子嫌弃我走晚了,那就请允许我告别吧!”于是出发了。 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。
关于荆柯刺秦王始末太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”复为纇慨羽声,士皆繸目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。嘉为先言于秦...
完成心愿文言文太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道(34)。 高渐离(35)击筑,荆轲和而歌,为变徵之声(36),士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声(37),士皆瞋目(38),发尽上指冠。 于是荆轲遂就车而去,终已不顾(39)。 既至秦,持千金之资币物(40)...
史记荆轲刺秦的原文与解析太子及宾客知其事者皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑, 荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒, 壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车 而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。嘉为先言于...
古文翻译~“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更...释义:荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊...