戏为六绝句(其二)的翻译
发布网友
发布时间:2022-06-07 17:17
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-22 18:48
译文:王勃、杨炯、卢照邻和骆宾王四杰在当时的时代条件下,他们的作品已经达到最高的造诣。四杰的文章被认为是轻薄的,被守旧文人讥笑。你们这些守旧文人,在历史的长河中本微不足道,因此只能身名俱灭,而初唐四杰却如江河不废,万古流芳。
鉴赏:此诗一般都解释成:与杜甫同时的文人都喜讥嘲唐初四杰(王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王)的诗文,杜甫却认为:你们这样笑人的人,当你们死后,你们在世上的名声也就同时都没有了,可是他们四人的作品成就,却仍将如那滚滚江河般万古长流,永不磨灭,也有人说此诗是杜甫说他自己的作品的。通常赞美一个人作品的超凡成就,将万古流传,永远不朽时,都用“不废江河万古流”。