发布网友 发布时间:2022-06-07 18:46
共4个回答
热心网友 时间:2023-11-15 06:26
首先throw party 就是开聚会的意思,throw dinner parties 就是开晚餐聚会的意思,he was known 也不是知道的意思,he was known就是有名气,被别人知道的意思,dozen在这里不是表示许多的意思,它的意思是很多,single-handedly表示单手的意思 frying表示炸 and baking表示烘烤,(就是像靠面包的那种烘烤,不是咱吃的羊肉串的那种路边烧烤,多数情况下,bake表示考面包或者的饼干),just for fun表示为了更有意思,(语言的翻译不是简单的生拉硬套,这个你要慢慢去体会)tape a show 表示录制了一个节目,called在这里表示被叫做最后一句话,意思是Lieberman 是一个真正向他同学展示了如何像不用餐厅水果做饮料那样做事的大学学生。最后一句话应该有特说含义的,从make drinks out of 这个短语我猜想,作者想告诉我们我们做事情要自己独立,不依靠别人(最后一句话仅为个人意见)我已经把较难的知识点告诉你了,你能翻译第一段就能翻译第二段。剩下的自己翻译吧,不要看着别人的翻译帮助自己翻译,1别人的不一定对2你的思维会产生依赖。热心网友 时间:2023-11-15 06:26
在耶鲁,他知道投掷聚餐、煎炸、烘培力而为数十名混合饮料的果实。只是为了好玩,他和一些朋友决定到磁带上显示他名叫校园美食烹饪。利伯曼是一位真正的大学生炫耀他的同学如何做事喜欢制作饮料的饭厅的水果。热心网友 时间:2023-11-15 06:27
在耶鲁,他就知道在举办聚餐、煎炸、烧烤时使用数十种水果做混合饮料。只是为了好玩,他和一些朋友决定录一个称之为校园美食烹饪的节目。利伯曼就是一位能真实的展现给他的同学们如何用餐厅的水果制作喜欢饮料的大学生。热心网友 时间:2023-11-15 06:28
在耶鲁,他喜欢开晚餐聚会,他可以一只手煎炸东西一只手调果汁。完全出于兴趣,他和他的朋友们决定以他的手艺做个校园烹饪表演,并刻成光碟。作为一个在校学生,就像不用餐厅水果做饮料一样,Lieberman为同学们展示了怎样来做事。