警务室的英语怎么写
发布网友
发布时间:2022-04-22 08:33
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-18 17:42
Police Station /Police Room
guard room 或者surveillance room
后者更适合那些有人监看监控设备的监控室。(比如:监督商场里摄像头的警卫室)
热心网友
时间:2022-06-18 17:43
警务室 the police station
热心网友
时间:2022-06-18 17:43
The Police
Office
热心网友
时间:2022-06-18 17:44
在西方一般叫Community Policing Office (CPO)或者Community Police Office,有一间或几间永久性办公室,在办公时间开放,一般有几个人值班(警员/文职/协警/志愿者),只能处理一些非常基本的警务工作。
再小一点的报警点叫Police Box(存在于19世纪至20世纪初,和Police Pillar一样都有报警电话)。Police Box外观有点像国内的岗亭,仅仅作为巡逻警员的中转点。
比CPO大一点的是precinct/detachment/district, 相当于国内的派出所(或者分局),有完整的警务能力。一个precinct一般有巡警,刑警,社区警务,前台,法证,档案和拘留所等股。比Precinct再大的就是总部(HQ)了。
Police Station是一个泛称,CPO, Precinct, HQ都可以叫Police Station。