什么叫罗马音译?
发布网友
发布时间:2022-10-23 04:28
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-13 03:02
罗马音是指日语假名的发音. 每一个假名由相对应的罗马音进行标注, 以方便学习和阅读。罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e 读 A ;su 读 si ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu 的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。
掌握了拼音以后很多词就都变得很好读了.
汉语的学习,只要学好17个字母的发音组合,您便很容易地用罗马拼音来表示汉语.
您会了汉语之后再学一下3个台语有的,汉语没有的 b , g , j 及鼻音 m , n , ng ,
促音 k , p , t,字尾轻音 h 与台语八个声调,您便台语,汉语一起学会.
罗马音就是日语50音图的读法,基本跟拼音的读法差不多,有少许不同:
罗马音里的e是汉语拼音的ei,同样ke就是kei,以次类推,以e结尾的全部要读成ei,还有以o结尾的,比如ko就是汉语拼音里的kong,依此类推以o结尾就要把o念成ong,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,chi应念成qi,tsu念cu,hu在拼音里其实是fu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等,就这些^^
什么叫罗马音译?
罗马音是指日语假名的发音. 每一个假名由相对应的罗马音进行标注, 以方便学习和阅读。罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e 读 A ;su 读 si ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu 的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用...
哪位高手了解Transliteration(音译)和Romanization(罗马化音译)的区别...
音译:把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来 罗马音:日语假名的发音. 每一个假名由相对应的罗马音进行标注, 以方便学习和阅读(可以认为是拼音)http://baike.baidu.com/view/124495.html?wtp=tt http://baike.baidu.com/view/1672667.htm ...
什么是罗马音译
就是,外语的歌词啊,什么的为了让人更好的知道哪个怎么念,说白一点就像刚开始学习英语,有人会注音是一样的意思。不要问我专业解释,某人我不会的说
日本人的名字是怎么翻译成中文的?音译的吗?名字的罗马文是怎么来的
名字的罗马音就是根据他名字的读法翻译过来的,为了让西方人知道日语的读音而设置的。但是你在不知道对方叫什么的时候最好请教一下他本人,因为每个日本人的读名字的习惯会不一样。比如中岛,他会说是なかじま,也有可能是なかしま、会有浊音,要是叫错了会很不礼貌,所以最好请教他本人 ...
罗马音与中文的音译,表格也好,复制也好!只要有字母的音译与一些字母组合...
卡ge 无苏库te 果闷那撒一;达ke多内 ki米塔奇莫;哈忒苏gi 亚希马森卡。罗马音主要是作为日文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字);中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式...
请告诉我韩文的罗马音译shiba是什么意思啊,谢谢
这个是骂人 的话,씨발 意思非常不好,发出来会被和鞋的词 就是靠的意思
韩语歌词的罗马音译为什么有的是把好几个音和到一起写的?
也不是说所有的英文都可以用韩文写出来 bigbang的名字是可以用韩文写出来的 t-ara好像就不可以哦 这个主要是看韩文里面有没有那个英文名字的发音 如果有,那么韩国的综艺节目都会优先有韩文来打出组合和艺人们的名字 毕竟是韩国,还是以韩文为主的 关于楼主的第一个问题,主要是和罗马音的写法有关 很...
音译(罗马文的中文音译,译出来要是中文字的) 如果中文没有的音可以...
头哦库dei库chi组撒嗯dei sei翼那路米促nou有你愚昧nou有你 搜nou哪卡dei内幕啦seitei 豆吾shi tei sei卡伊哇撒卡萨你 幕录库你哪尬雷库nou 雨雾娅kei翼促卡米他啊卡内库mou 搜把你翼泪哪翼搜nou卡瓦利尼 gi翼你楼nou啊没尬浮吾tei ki他啦 瓦塔西大头哦moutei纳米大wou副翼tei 吗啊素顾你...
日文男朋友罗马音是什么,罗马音译成中文怎么讲?
可以说“彼(かれ)”罗马音是kare,读作“卡莱”也可以是英语boyfriend的舶来品外来语“ボ一イフレド”读作“宝一夫莱到”。
罗马音译 怎么读
其实大部分跟拼音差不多的 有一些不一样的 是按照韩国人习惯来的吧 比如说字首的r和l韩国人就是不分的... 亲就差不多读吧 罗马音本来也就是一个差不多的音而已 不是特别准确的。