发布网友 发布时间:2022-10-16 00:56
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-14 03:58
“又为书以遗朝廷大臣,四方藩镇,皆以契丹可取为言。”这句话的翻译如下:
又写信送给朝廷大臣,四方藩镇长官,都说契丹可以攻取。
解析:
1、为书可以译作写信;遗可以译作输送、送给;皆可以译作都;取可以译作攻取、攻下。
2、这句话出自宋代欧阳修《新五代史》中的一卷文章《安重荣传》。
关于《新五代史·安重荣传》:
《安重荣传》属于人物传记。主要记述了安重荣这个人物的生平事迹。安重荣(900年-942年),字全道,小字铁胡,朔州人。
他是五代十国时期后唐、后晋时期将领。颇有膂力,精于骑射;通晓文吏,勤于政事。天福七年(942年),反对后晋高祖石敬瑭向契丹妥协,遂起兵反晋,兵败被杀。
《新五代史》:
《新五代史》,"二十四史"之一,是宋欧阳修撰的纪传体史书,原名《五代史记》,后世为区别于薛居正等官修的五代史,称为新五代史。
全书共七十四卷,本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及年谱十一卷、四夷附录三卷。记载了自后梁开平元年(907年)至后周显德七年(960年)共五十三年的历史。
热心网友 时间:2023-10-14 03:58
翻译:又写了信给朝廷中的大臣们与各地的封疆大臣,信中都说契丹能攻打下来