发布网友 发布时间:2022-10-03 02:22
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-09 14:06
秋季的到来。
她是在一个*的衣服。
她是未来整个领域。这个领域是一片金*。小麦都笑了。
也有一些农民,他们处理着小麦。
看树上,有许多鸟儿在树上歌唱。
动物是跳舞的树木。
它们是幸福!
天空是蓝色和清洁。许多白云的天空。
他们看上去像许多帆艇。
深呼吸,然后你可能会感到放松。
秋天是迷人的。我爱秋天。
Autumn
Autumn's coming.
She is in a yellow dress.
She is coming across the fields. The fields are yellow now. The wheat is smiling.
There are some farmers on the fields. They are processing the wheat.
Look at the trees, there are many birds singing in the trees.
Animals are dancing under the trees.
They are happy!
The sky was blue and clean. Many white clouds are in the sky.
They look like many sail boats.
Take a deep breath, and then you may feel relaxed.
Autumn is bewitching. I love autumn.
Poems of Autumn(秋天的诗歌)--------John Keats: To Autumn(济慈,秋颂)
SEASON of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells
译文:雾气洋溢、果实圆熟的秋,
你和成熟的太阳成为友伴;
你们密谋用累累的珠球,
缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;
使屋前的老树背负着苹果,
让熟味透进果实的心中,
使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,
好塞进甜核;又为了蜜蜂
一次一次开放过迟的花朵,
使它们以为日子将永远暖和,
因为夏季早填满它们的粘巢。
秋季的到来。
她是在一个*的衣服。 她是未来整个领域。
这个领域是一片金*。小麦都笑了。
也有一些农民,他们处理着小麦。 看树上,有许多鸟儿在树上歌唱。
动物是跳舞的树木。 它们是幸福! 天空是蓝色和清洁。
许多白云的天空。 他们看上去像许多帆艇。
深呼吸,然后你可能会感到放松。 秋天是迷人的。
我爱秋天。AutumnAutumn's coming.She is in a yellow dress.She is coming across the fields. The fields are yellow now. The wheat is smiling. There are some farmers on the fields. They are processing the wheat.Look at the trees, there are many birds singing in the trees. Animals are dancing under the trees.They are happy!The sky was blue and clean. Many white clouds are in the sky. They look like many sail boats.Take a deep breath, and then you may feel relaxed.Autumn is bewitching. I love autumn。
选了三首关于秋天的英文诗 .希望你喜欢.1.Autumn Fires by Robert Louis Stevenson In the other gardens And all up the vale,From the autumn bonfires See the smoke trail!Pleasant summer over And all the summer flowers,The red fire blazes,The grey smoke towers.Sing a song of seasons!Something bright in all!Flowers in the summer,Fires in the fall!2.A Fall Song by Ellen Robena Field Golden and red trees Nod to the soft breeze,As it whispers, "Winter is near;" And the brown nuts fall At the wind's loud call,For this is the Fall of the year.Good-by, sweet flowers!Through bright Summer hours You have filled our hearts with cheer We shall miss you so, And yet you must go,For this is the Fall of the year.Now the days grow cold,As the year grows old,And the meadows are brown and sere; Brave robin redbreast Has gone from his nest,For this is the Fall of the year.I do softly pray At the close of day,That the little children, so dear,May as purely grow As the fleecy snow That follows the Fall of the year.3.Farewell to the Farm by Robert Louis Stevenson The coach is at the door at last; The eager children, mounting fast And kissing hands, in chorus sing:Good-bye, good-bye, to everything!To house and garden, field and lawn,The meadow-gates we swang upon,To pump and stable, tree and swing,Good-bye, good-bye, to everything!And fare you well for evermore,O ladder at the hayloft door,O hayloft where the cobwebs cling,Good-bye, good-bye, to everything!Crack goes the whip, and off we go; The trees and houses smaller grow; Last, round the woody turn we sing:Good-bye, good-bye, to everything!。
1、Every leaf speaks bliss to me, fluttering from the autumn tree. ——Emily Brontë每一片飘落的秋叶,都在向我诉说着狂喜。——艾米莉·勃朗特
2、Love the trees until their leaves fall off, then encourage them to try again next year.爱这些树木,直到秋叶落尽,然后鼓励它们明年再次枝繁叶茂。——谦德·萨格
3、Now Autumn's fire burns slowly along the woods. And day by day the dead leaves fall and melt.现今,秋天的气息像火焰般沿着树木蔓延。随着一天天的过去,秋叶飘落入泥。——威廉·阿林厄姆
4、Autumn is a second spring when every leaf is a flower.——Albert Camus秋天即是第二个春天,每片叶子都是花朵。——阿尔贝·加缪
5、Autumn mornings: sunshine and crisp air, birds and calmness, year's end and day's beginnings.秋日的早晨是这样的:阳光和微凉的空气、鸟鸣和静谧的氛围,一年的尾声却是一天的开始。—— Terri Guillemets (美国作家)
王维的>如何? 中英文对照如下:
山居秋暝 AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS
空山新雨后, After fresh rain in mountains bare
天气晚来秋. Autumn permeates evening air.
明月松间照, Among pine-trees bright moonbeams peer;
清泉石上流. O'er crystal stones flows water clear.
竹喧归浣女, Bamboos whisper of washer-maids;
莲动下鱼舟. Lotus stirs when fishing boat wades.
随意春芳歇, Though fragrant spring may pass away,
王孙自可留. Still here's the place for you to stay.
秋天是最舒适的季节,既不太热也不太冷。上周日,我的一些同学和我去了乡下的郊游。我们看到有无休止的农作物包括小麦金黄,好苹果和梨。很多农民正忙着收获的领域。和其他人被挑选的果实。
天气太好,我们大家很高兴。我们照了很多照片,买了一些水果,后来,我们去帮助一些农民做些力所能及的事情。虽然我们没有很好的收获,农民告诉我们如何做耐心。
真是一次难忘的一天,我希望去那里一次。
Autumn is the most comfortable season, neither too hot nor too cold. Last Sunday, some of my classmates and I went to the countryside for an outing. There we saw endless crops including golden wheat, nice apples and pears. A lot of farmers were busy harvesting in the fields. And other of them were picking the fruits.
The weather was so nice that all of us were in a high mood. We took a lot of photos, and bought some fruits as well. Later, we went to help some of the farmers do the harvest. Although we were not good at reaping, the farmers showed us how to do patiently.
It was really an unforgettable day and I hope to go there once more.
秋季的到来。
她是在一个*的衣服。
她是未来整个领域。这个领域是一片金*。小麦都笑了。
也有一些农民,他们处理着小麦。
看树上,有许多鸟儿在树上歌唱。
动物是跳舞的树木。
它们是幸福!
天空是蓝色和清洁。许多白云的天空。
他们看上去像许多帆艇。
深呼吸,然后你可能会感到放松。
秋天是迷人的。我爱秋天。
Autumn
Autumn's coming.
She is in a yellow dress.
She is coming across the fields. The fields are yellow now. The wheat is smiling.
There are some farmers on the fields. They are processing the wheat.
Look at the trees, there are many birds singing in the trees.
Animals are dancing under the trees.
They are happy!
The sky was blue and clean. Many white clouds are in the sky.
They look like many sail boats.
Take a deep breath, and then you may feel relaxed.
Autumn is bewitching. I love autumn.
泰戈尔英文诗100篇节选(1)2007-09-24 12:57 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的淖掷铩 Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着 潺潺的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me.21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。
你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" I am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。 Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一个*的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her 。
Autumn Fires
by Robert Louis Stevenson
In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
The grey smoke towers.
Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!
秋天的罗伯特 · 路易斯 · 史蒂文森在激发其他花园,都起来,瓦莱的秋季篝火看烟跟踪 !
愉快的夏天超过与所有夏天花的红色火灾烟火的灰色的烟雾塔。
唱一首四季歌 !
在所有光明的东西 !
花了的夏天在秋天火 !