发布网友 发布时间:2022-10-10 02:28
共1个回答
热心网友 时间:2024-01-19 12:36
由于村名之拼写与英文中常用的脏话相同(Fuck的动名词形式,意思是*),往往令人忍俊不禁。虽然德语发音上不会令人有明显的误会,但许多奥地利人也清楚Fucking在英文中是什么解释。至于德文中的*(Ficken,音标:[fɪkən])一词,则因被视为比英文的“Fuck”更加淫秽的词汇,而几乎从未被使用。
富金村最有名的就是4个带有村名的交通标志,交通标志上有趣的名字引得以英文为母语的游人停下来拍摄照片。
二战后,奥地利萨尔茨堡的英美士兵得知村名后前来旅行,他们在交通标志旁边摆各种姿势拍照,当时当地居民并没有意识到村名的英语含义而对士兵们的做法感到不解。从此以后,到该村的游客开始增加。
这个村子特别受到英国游客的欢迎,当地导游Lindlbauer说:“德国人想看莫扎特位于萨尔茨堡的房屋,美国人想看音乐之声上映的地方,日本人想看希特勒的出生地因河畔布劳瑙,但对英国人来说,却是富金村(Fucking),”她回忆起对英国女性游客的解释“那里没有操的明信片”
由于村子的路牌常常被当做纪念品被游客偷走,而替换路牌要花大量资金,加上村名实在令人引起窘态,于是在2004年该村表决是否更改名字,但居民们投票反对这样做。 当地前任村长说:“我们确定保留这个存在了800年的名字,这里的每个人都知道村名的英文含义,但是富金就是富金—她将继续成为富金”。
在2005年8月,路牌改用钢筋水泥焊接巩固,防止被窃取。
2009年6月,该村声称要安装闭路电视系统,以阻止游客在夏季的时候在名字为Fucking的路牌前的性行为。当地的一个居民说在村子周围安装摄像头会使游客在路牌拍照前三思而后行。一个名字叫Juergen Stoll的旅馆经营者说,富金村应该利用村名去赢利,尽管新任村长声称:“我们不觉得有趣,我们只是想安静一下,我们没有伤害任何人,我们只是想平静的生活”,并且他希望富金村不要出现在任何媒体上,新任村长与前任村长持相反的观点,他声明当地居民希望不受到游客的干扰。
2009年,欧盟的商标局(OHIM)不接受德国一家啤酒公司名为“Fucking Hell”的啤酒商标的注册,随后该公司提起了诉讼,并与2010年3月26日得到商标准许,该啤酒公司声称商标名字来源于奥地利的富金村(Fucking)和德语术语 pale lager, hell,意思是淡啤酒。