语文阅读文言文《木雕神技》的今意与古意
发布网友
发布时间:2022-10-11 15:36
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-13 15:58
【原文】:
木雕神技
商人白有功言:在泺①口河上,见一人荷竹簏②,牵巨犬二。于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生。又以小锦鞯③被犬身,便令跨座。安置已,叱犬疾奔。美人自起,学解马作诸剧④,镫而腹藏,腰而尾赘,跪拜起立,灵变无讹。又作昭君出塞:别取一木雕儿,插雉尾,披羊裘,跨犬从之。昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。
【注释】:①泺(luò)口:地名。②竹簏(lù):用竹子编的圆形容器,可解释为竹篓。③鞯:鞍鞯,又称鞍韂,马鞍子和垫在马鞍子下面的东西。④学解马作诸剧:学着松开缰绳,扮演种种马戏动作。
【翻译】:
商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗。从他的背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般)。又有用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立座在上面。布置完毕后,大声呵斥狗迅速的奔跑。(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,(踩着)镫藏在(狗)的腹部下,向后折腰(靠)在(狗的)臀部上,(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错。又作昭君出塞的样子。另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(野鸡)尾,(为其)披上羊皮作的裘衣,骑在(另一只)狗上更随在(作昭君的那个木雕)后面。(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的一样。
-------------
【逐句对照翻译】:
商人白有功言:商人白有功(人名)说:在泺口河上,在泺口河上,见一人荷竹簏,看见一人背着竹篓,牵巨犬二。牵着两条很大的狗。
于簏中出木雕美人,从他的背篓里取出木雕美人,高尺余,高一尺有余,手目转动,手和眼睛都能转动,艳妆如生。(容貌)装扮就像活的(一般)。
又以小锦鞯被犬身,又有用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,便令跨座。然后就令其跨立座在上面。
安置已,布置完毕后,叱犬疾奔。大声呵斥狗迅速的奔跑。
美人自起,(木雕)美人自己立起,学解马作诸剧,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,镫而腹藏,(踩着)镫藏在(狗)的腹部下,腰而尾赘,向后折腰(靠)在(狗的)臀部上,跪拜起立,(在狗身上)叩拜起立,灵变无讹。灵活变化没有一点差错。
又作昭君出塞:又作昭君出塞的样子:别取一木雕儿,另外取出一个木雕,插雉尾,(在其身上)插上雉(野鸡)尾,披羊裘,(为其)披上羊皮作的裘衣,跨犬从之。骑在(另一只)狗上更随在(作昭君的那个木雕)后面。
昭君频频回顾,(扮作)昭君(的木雕)频频回头,羊裘儿扬鞭追逐,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真如生者。真像是活生生的一样。
热心网友
时间:2023-10-13 15:59
译文:[直译与意译互用]商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹子编的箱子,牵着两条很大的狗。(他)从背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般)。又有用锦缎做的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立坐在上面。布置完毕后,大声呵斥狗迅速的奔跑。(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,(踩着)镫藏在(狗)的腹部下,向后折腰(靠)在(狗的)臀部上,(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错。又作昭君出塞的样子,另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(第四声)(野鸡)尾,(为其)披上羊皮做的裘衣,骑在(另一只)狗上跟随在(扮昭君的那个木雕)后面。(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭追赶,真像是活生生的一样。
语文阅读文言文《木雕神技》的今意与古意
译文:[直译与意译互用]商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹子编的箱子,牵着两条很大的狗。(他)从背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般)。又有用锦缎做的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立坐在上面。布置完毕后,大声呵斥...
《木雕神技》文言文阅读答案6
2. 语文阅读文言文《木雕神技》的今意与古意 译文:[直译与意译互用]商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹子编的箱子,牵着两条很大的狗。(他)从背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般)。又有用锦缎做的(类似马)鞍子披在狗的身...
语文阅读文言文《木雕神技》的今意与古意
《木雕神技》是一篇描述古代木雕工艺精湛技艺的文章。在古代,木雕被广泛应用于建筑、家具、工艺品等领域,是一种非常重要的手工技艺。通过这篇文章,我们可以了解到古代木雕工艺的精湛技艺和独特魅力。在古代,木雕工艺被视为一种神圣的艺术,需要匠人们具备高超的技艺和深厚的文化底蕴。匠人们不仅要有精湛...
木雕人文言文阅读答案
又作昭君出塞的样子,另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(zhi第四声)(野鸡)尾,(为其)披上羊皮做的裘衣,骑在(另一只)狗上跟随在(扮昭君的那个木雕)后面。(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭追赶,真像是活生生的一样。 7. 语文阅读文言文《木雕神技》的今意与古意 译文:[直...
木雕神技文言文翻译腰而尾赘
7. 语文阅读文言文《木雕神技》的今意与古意 译文:[直译与意译互用]商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹子编的箱子,牵着两条很大的狗。 (他)从背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般)。又有用锦缎做的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立坐在上面...