为什么有文献称“伪古文《尚书》”,就出现在现代汉语
发布网友
发布时间:2022-10-13 01:19
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-26 05:25
简单地说:现传的 “古文《尚书》”是晋人伪造的,所以称伪古文《尚书》。
《尚书》有今文《尚书》、古文《尚书》之别,其名称起初是由于书写文字之不同而产生的。今文《尚书》为伏生所传,用隶书,乃汉世所通行文字,故当时称为今文。古文《尚书》为孔安国所传,是孔子壁中书(西汉时期,相传鲁恭王在拆除孔子故宅一段墙壁时,发现了另一部《尚书》),是用先秦六国时的字体书写的,汉世已不通行,人们称之为古文。
在西晋永嘉年间的战乱中,今、古文《尚书》全都散失。东晋初年(晋元帝时),豫章内史梅赜给朝廷献上一部《尚书》。这部《尚书》共有58篇,包括今文《尚书》33篇、古文《尚书》25篇。其中古文《尚书》25篇和《孔安国传》(传是解说经义的文字)是晋人所伪造。但由于唐陆德明作《经典释文》和官修《五经正义》都采用“伪孔本”,所以一直沿袭下来,流传至今。梅赜所献古文《尚书》自宋代吴棫、朱熹以后已有学者怀疑其为伪造。至清代阎若璩、惠栋更详予考订,特别是阎若璩撰《古文尚书疏证》一书,专辨东晋晚出之《古文尚书》及孔安国传皆属伪造,遂成定论。后即称此伪造的孔安国《尚书传》为“伪孔传”,以明非真出于孔安国之手;又称梅赜所献古文《尚书》叫“梅氏伪古文尚书”。