翻译图片中的日语!
发布网友
发布时间:2022-10-12 18:38
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-23 22:50
仓促,从意译。自知细节不经推敲,文笔亦不堪入目,仅供参考,但若能略帮到您几分,甚幸。——译者
天狐之国,伊吕具,奏之月
太阳仍然刺眼的照耀着大地,但细雨却下了起来
肌肤接触到这湿冷的天气,不由得身体打起了哆嗦。
(煌牙殿下在信中提醒我勿忘拿伞,实在是太感谢他了)
收到了“感谢您让我醒来,我会另行致谢”这样的信,我启程去了煌牙殿下的王国。
途中山岭险峻,行走困难。
走了很久后,前方有什么东西闯入我的视线……
(那是?轿子?)
戴着狐狸面具的男子们,扛着一个很气派的轿子。
感觉到了异样,我停下了脚步
实在是不可思议的现象,不过一点也不让人害怕。
(继续)(这里你是选了什么选项么?不然上下文衔接略跳脱)(译者)
这样做之后,轿子就在我眼前停了下来。
轿子的帘子一点一点被掀了上去
煌牙“出云,行走如此危险之路,辛苦你了。”
出云“煌牙殿下……!”
轿子中的正是煌牙殿下,他还晃弄着自己可爱的黑发。
天真无邪的眼睛微微眯起来,嘴角以一道美丽的弧线上扬,笑着。
煌牙“我来迎接你了哟,这之后的路不是王国招待的人可过不去的呢。”
(过不去……?)
看着我理解不能的表情,煌牙殿下微笑着说
“这之后有结界,再怎么闯,没有王国的招待都穿不过的哟。”
出云
“原来是这样啊……“
出云
“多谢您了!劳您特意摆驾接迎我,实在抱歉。”
煌牙
“罢了,正因如此,才见到了你谦虚的样子啊。”
煌牙
“快,来吧”
煌牙殿下笑得更加灿烂,愉快的眼神闪烁着光芒。
(继续)
那位殿下让人一下子就爱上,并且让人心中涌起莫名的激动。
热心网友
时间:2023-10-23 22:50
分太多了,恐难胜任