发布网友 发布时间:2022-10-12 20:14
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-03 06:55
iJust say, say you’ll try 只要你说,说你会努力尝试 Try to stop hiding, and show me how you are 试着不去隐藏自己,告诉我你怎么了 I see through all the faces you put on 我能从你的表情上知道你的感觉 I know you’re wondering, just how you got to this 我知道你很...
英语翻译单词都能看的懂,但是组成一句话就不会翻译了.2.water under the bridge:往事如烟;3.walk on air:飘飘然 4.take for granted:想当然 5.once in a blue moon:千载难逢 这些单词如果拆开来看,没有一个我们不认识,但是和在一起就不一定了.因此,英文学习,翻译都是冰冻三尺非一日之寒的事情,希望大家互相努力,多多交流吧.不知道这样的答复你...
求英语句子翻译(附答案)高考水平 200句以上的来4. i'm very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)[正式、真诚的赞扬!]5. this is really a nice place.(这真是个好地方!)[随口就说、但效果很好的表扬!]6. you're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)[与众不同的表扬!]7. you always know the right...
新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译第3版从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。我则负责外面的事,找到那些欺...
英语句子翻译理解Thank you!"那样自然,然后你要对你的家人说,你不会对你的爸爸、妈妈说话也羞涩吧?你说出一句英文,你告诉他们你的中文意思就可以。这样还能练习的你的中英互换。然后同样的句子,你对你最好的朋友说,因为她们不会笑话你说错了,谁都知道说好英语是件非常不错的事情。这样,针对不同的人说同样的话,慢慢地你会减少...
请英语翻译高手帮忙翻译一句话,谢谢。说出意思的我加分。。so I created a cosmos of my own.参考译文:我发现:出自我本土家乡的我自己的那个可爱的小邮票值得写出来【写出其xxx 价值 或把其写到xxx地方】, 我发现我活的时间再长也难以让我去详尽无遗地写作我的这种小邮票作品,但是,如果我把真实的东西升华或提纯写成虚伪的东西,我将会有完全的自由来发...
英语自我介绍作文带翻译篇一:自我介绍 Self-introduction Good morning, my admirable teacher and my dear fellows. My name is Qing Cheng and I’m in my 17 years old. I graduated from theTianTaoMiddle school, which is one of the best middle schools in my city. Its campus is as beautiful as ours. ...
(版主希望你能追到真爱,我会在心里默默的祝福你)翻译成英语是什么啊?求...Edition owner hope you can chase get true love , I can wishing you quietly in the heart
全新版大学英语综合教程3(第二版)的课文翻译,主编是李荫华和王德明的...这我也知道。而这一切都是由于一个荒唐的错误导致的。 且听我解释。 这实际上是巴特·卡默伦的错,所以你得对巴特·卡默伦这人有所了解。他是爱达荷州特温加尔奇的治安官,我是他的副手。巴特·卡默伦是个脾气暴躁的人,到了他不得不整理个人应缴多少所得税时更是容易光火。你想,他除了当治安官,还经营着...
...一段话,差不多就可以,跪谢了!!! 翻译成英文,就是下面这段话:_百度...例如,将“步入社会”翻译成”go to society",将“锻炼自己”表述成“practice myself”。这类错误就是学习者把其中文意思与英文意思从字面上简单地等同起来,将汉语逐字翻译成了英语而产生了母语的负迁移。The negative meaning of word transfers Before a Chinese speaking learner could fully grasp ...