the fish out of the water的意思
发布网友
发布时间:2022-10-08 06:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-06 00:53
中国人常常用「如鱼得水」来形容一个一切都很顺当的环境。美国人常用的一个俗语却刚好和「如鱼得水」相反,他们说:a
fish
out
of
water。从字面上解释就是:没有水的鱼。你肯定经历过一种场合,当时你觉得很不自然,和周围的人或环境格格不入。A
fish
out
of
water作为一个俗语,就是指这种感觉的,它的意思是某人和他所处的环境不融恰,使他感到很别扭、很难堪。
比如说,我的一个朋友最近从一个国际会议回来后他对我说:
例句-1:
At
the
conference
I
was
a
fish
out
of
water.
All
the
speeches
were
in
French,
a
language
I
never
studied.
他说:"参加那个会议真叫我感到别扭。所有人发表讲话的时候都用法语,可是我从来也没有学过法文。"
每个人都会有感到别扭的时候,下面这个人碰到的场合又是一个例子:
例句-2:
Everybody
else
at
the
party
ended
up
in
the
swimming
pool.
But
I
was
a
fish
out
of
water
because
I
can't
swim.
这人说:"参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我真感到别扭,因为我不会游泳。"