发布网友 发布时间:2022-10-08 22:37
共5个回答
热心网友 时间:2023-11-18 20:36
(1)句中,伯诺德夫人凭着经验和胆识吹灭了蜡烛,可是“轻松的情绪没有持续多久......烛芯重新点燃”,危机又起,所以句中“似乎”一词准确的反映了危机的过去只是暂时的,不能去掉。(2)句中,“似乎”描写的是令人窒息的紧张氛围,德军的眼睛并非一定盯着蜡烛,但随着蜡烛摇曳,德军的眼睛即将鼎盛蜡烛,后果是“情报站会遭到破坏,一家三口生命的结束。”“似乎”一词*真的反映了伯诺德夫人此时的紧张心理,因此不能去掉。热心网友 时间:2023-11-18 20:36
她看着两个脸色苍白的孩子,急忙从厨房中取出一盏油灯放在桌上说,瞧,先生们,这盏灯亮些。热心网友 时间:2023-11-18 20:37
她看着两个脸色苍白的孩子,急忙从厨房中取出一盏油灯放在桌上。“先生们,瞧这盏灯亮些么?”热心网友 时间:2023-11-18 20:37
她看着两个脸色苍白的孩子,急忙从厨房中取出一盏油灯放在桌上。然后问这盏灯是否亮些。热心网友 时间:2023-11-18 20:38
改成英语?