古文的问题。大师请进
发布网友
发布时间:2022-12-16 10:30
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-12-02 16:38
亲,你翻译好想有问题。如果我没猜错,出处应该是《贞观要政》
况人之性命甚于明珠,见金钱财帛不惧刑网,径即受纳,【乃是不惜性命。】
翻译:何况人的性命比明珠珍贵,见到金银钱帛不惧怕法律的惩罚,立即直接收受,【这就是不爱惜性命。】
昔秦惠王欲伐蜀,不知其径,【乃刻五石牛】,置金其后,蜀人见之,以为牛能便金。蜀王使五丁力士拖牛入蜀,道成。秦师随而伐之,蜀国遂亡。
翻译:过去秦惠王想征伐蜀国,不知道去蜀国的路径,【就雕刻了五头石牛】,在牛尾后放着黄金,蜀国人见了,以为石牛会拉出金子。蜀王派遣五个力士拉石牛进蜀。
第一个“乃”的意思是“这就”第二个乃的意思是“于是”
【然陷其身(于此【这句应该是省略句,省略灾祸,刑法,也可以理解为以身试法的含义】)者,皆为贪冒(贪图)财利,与夫鱼鸟何以异哉?】
翻译,但是那些以身犯法的,都是因为贪图财利,这与那些鱼鸟有甚么不同呢
所以我觉得,您可以在仔细看看翻译,不懂再问。追问然陷其身者,皆为贪冒财利,与夫鱼鸟何以异哉?
冒的意思?夫?
追答夫:那些。贪冒,就是贪图的意思。这个中学生应该不用深究吧?
如果满意,请采纳。望喜欢————轩辕O(∩_∩)O
热心网友
时间:2024-12-02 16:38
A.乃是不惜性命 乃刻五石牛 乃 第一个 乃 ,同“于”,乃是=于是。第二个 乃 ,同 就 。
B此言可为深诫 然而为人所获者 为. 第一个 为,作为。 第二个 为 ,被。
C群臣若能备尽忠直 若能小心奉法 乃 两个 若 ,都是 如果。
D皆不能以此道求荣 以害及身命 以 第一个 以 ,用。第二个 以 ,以至于。
你后面的问题都显示出你古文阅读理解过于抠字眼,而不能与现代汉语融会贯通。
1. 且为主贪,必丧其国;为臣贪,必亡其身。
况且作为国君,如果贪婪,一定会使他的国家灭亡;作为臣子,如果贪婪,一定会使他自身丧命。
请问这里面如果在哪个字体现的?
这种对举式假设逻辑的省略,可以说是汉语的一大特点,现代汉语中比这更精省的“有他没我,有我没他”(如果有他就没我,如果有我就不能有他)中国人都没有大的理解障碍,怎么到了古文就非得把“若”抠出来才算数?
2. 然陷其身者,皆为贪冒财利,与夫鱼鸟何以异哉?
然而使自身陷于灾祸的,都是为了贪求财利,和那鱼鸟有什么区别呢?
解释一下。灾祸在哪里体现的? 是其所代指的吗?其不是只能代指人吗?
关键是 陷其身 的理解,答案已经明白地点明,陷 是 使动用法,表示 使…陷入,翻译成句子当然必须补出来 陷入 的宾语,你即使不翻译成 使自身陷入灾祸,至少也得翻译成 使自身陷入陷阱/困境/囹圄 吧?放在上下文里,翻成 使自身陷入灾祸 只是 一种选择,一种比较合于上下文比较自然的选择。其 确实是代词,指代上一句话的“人臣”。(今人臣受任,居高位,食厚禄,当须履忠正,蹈公清,则无灾害,长守富贵矣。……然陷其身者……)
“冒”貌似没有翻译请问什么意思?
贪求,不知满足地追求
舟人冒利。——黄宗羲《余姚至省下路程沿革记》
缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿。——《左传·文公十八年》
又如:冒色(贪恋女色);冒荣(贪图荣耀);冒乱(贪恋淫乱);冒货(贪财)
夫是”那”的意思吗?
对
故为之说,以俟夫观人风者得焉。——唐· 柳宗元《捕蛇者说》
余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。——宋· 王安石《游褒禅山记》
最后,假如真想学好古文,多读,等你能领会陶渊明 好读书,不求甚解 的乐趣,就不会有这些问题了。字词的障碍方面,不要浪费前人编纂古汉语字典的心血,网络也有很方便的资源,像汉典网什么的。
最后的最后,百度知道当然很方便,人也见不到人的面,但是请求别人的帮助,最起码把问题提清楚吧?
热心网友
时间:2024-12-02 16:39
c答案是不是有问题,没有“乃”字 答案是C
后面的没看懂你问什么追问若