发布网友 发布时间:2022-11-26 19:20
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-12 08:33
他逃生了,没有死在世贸大楼。
拓展资料:
课本《we've been hit 》的翻译如下:
1、第一段原文为:Adam Mayblum used to enjoy watching as storms lashed the windows of his office: You think that's power? Mayblum would scoff. I'm on the 87th floor of the World Trade Center. That's power.
The drawstrings on his window shades would appear to sway slightly, but it was an illusion. Although they were 1,040 feet in the sky, The WTC was quite steady.
翻译:亚当 · 梅布拉姆 过去很享受看着暴风雨 敲打 他办公室窗户的场景:你认为这就是 力量 吗? 梅布拉姆 可能会讥笑。我在世界贸易中心的 87 楼。这就是 力量 。
百叶窗上的拉绳看起来像在轻轻地摇晃,但它只是一种假象。虽然它是在距离地面 1,040 英尺的高空中,但是世贸中心还是相当稳固的。