取薪以供亲暖,何瑰为翻译一下
发布网友
发布时间:2022-11-07 20:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-05 17:59
《范乔哭砚》
乔佯不闻,其人愧而归之,乔曰:“取薪以供亲暖,何愧为。”
翻译:
范乔刚好在自家林子里,但他竟假装没看见。那个偷树的人终究觉得惭愧,于是把已劈成柴段的木材又送了回来。范乔却反而一定要人家拿回去,他说:“我知道你砍了树是想劈成柴好给家里爹娘烧火取暖。能够让爹娘老人温暖高兴,这有什么好惭愧的呢。”
取薪以供亲暖,何瑰为翻译一下
乔佯不闻,其人愧而归之,乔曰:“取薪以供亲暖,何愧为。”翻译:范乔刚好在自家林子里,但他竟假装没看见。那个偷树的人终究觉得惭愧,于是把已劈成柴段的木材又送了回来。范乔却反而一定要人家拿回去,他说:“我知道你砍了树是想劈成柴好给家里爹娘烧火取暖。能够让爹娘老人温暖高兴,这有什...
取薪以供亲暖,何瑰为翻译一下
我知道你砍了树是想劈成柴好给家里爹娘烧火取暖。能够让爹娘老人温暖高兴,这有什么好惭愧的呢
描写孝顺的词语和句子
剡子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。猎者见而欲射之。剡子具以情告,以免。 郯子,春秋时期人。父母年老,患眼疾,需饮鹿乳疗治。他便披鹿皮进入深山,钻进鹿群中,挤取鹿乳,供奉双亲。一次取乳时,看见猎人正要射杀一只麂鹿,郯子急忙掀起鹿皮现身走出,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告知猎人,猎人敬他...