Such economic niceties cut little ice with US politicians 翻译
发布网友
发布时间:2022-10-28 12:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-08 19:05
1.cut no 'ice (with sb) to have no influence or effect on sb (对某人)无影响,不起作用 : His excuses cut no ice with me. 他的申辩丝毫不能说服我。
2.nicety: usu pl 通常作复数] subtle distinction or detail 细微的区别; 微小的细节: I can't go into all the niceties of meaning. 我无法详述意义上的细微区别. * observe the social niceties, ie of polite behaviour, etc 遵守社交礼节 -----牛津高阶第七版
所以,这句话的意思是:这种经济上的细微差别几乎不能对美国政要起什么作用