发布网友 发布时间:2022-04-23 07:36
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-17 19:04
o是元音字母,因此其发音就是元音[o],不可能有辅音[w]
“喔”字的发音是[o]而非[wo]。“喔”字的发音被确定为[wo]应是后来的事情。将汉语拼音字母o误读为[wo],来源于汉语拼音方案·韵母表中作为字母o注音示范的“喔”字的读音变化。
因此应该读‘哦’这个音。
1、a o e属于单韵母,也就是元音韵母。单元音的特征是在发音的全过程中,唇形舌位始终不变动,从这个要求上可以尝试,发“o”这个音时,拢圆嘴巴,口形不能变动,口形不变动是发不出o(wo窝)这个读音的。
2、 o在现代汉语中的发音是后、半高、圆唇元音。发音时口腔半闭,舌头后缩,后舌面升到半高度,唇呈圆形。例如“摸一摸”的“摸”(mo)和广播的“播”(bo)的韵母。
3、发准这个音有两种方法:
第一、把“b p m”等字音发长一些,后面就是o;
第二,先念e,然后把嘴唇圆拢,就发出o音,o 的特点是圆唇,发音时要注意看口形。
O既不能读成“wo”(窝),也不能读成ao(熬)。
第一阶段是50年代。我手里有一本商务印书馆50年代出版的四角号码字典,这个字典中对“喔”的注音就是:(o ㄛ 哦 阴平),只有这一个读音。由此可见,汉语拼音方案在制订的时候,用“喔”字表示[o]是非常合理的。
第二阶段开始于何时不详,不过我手里的1978年第一版、1983年第二版、1995年北京第168次印刷的《现代汉语词典》里喔的读音就是两个:[o]和[wo],可见“喔”字增加一个[wo]音至迟在70年代后期就已被确认。在这段时间里,“喔”字成了一个多音字,可读[o],也可读[wo]。将汉语拼音字母o读作[wo],应该就是在这一时期开始的。
第三阶段始于1985年至今,以当年12月国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志。这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改,而后来的字典对“喔”字的注音都以这个审音表为准,因此这种情况对汉语拼音字母o的读音误导就更大。
解释:“o”属于韵母里的单韵母,单韵母发音时,口型是不能变的,如果读“wo”读的就是一个音节,而不是单韵母,而且口型也会发生细微的运动。
拓展:关于其读法
《汉语拼音方案》,其上对o的发音,标注的汉字是“喔”。在国家教育部网站上,有人询问类似的问题,教育部做出的书面回答是:汉语拼音中的“o”,应读为“喔”。但是“喔”有三个读音,其中有两个是用作叹词。在此,“喔”应读为用作叹词的“ō”即[0](比如:喔!原来如此),而不应读为用作“鸡啼声”的“wō”。
如果读“哦”这个音,那么拼汉字时咋拼呢?比如波(bo)这个读音,读出来岂不成了(bou)?对此,张春娟表示,拼汉字时,如果按照字母的读音拼汉字,就会非常难,因此o与声母组合时,发音会发生细微的变化,“其实这也是困扰老师教学的一个问题。”