英语大大们,这句什么意思?
发布网友
发布时间:2022-11-15 23:10
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-29 06:40
译文:
交易的基础,文化或休闲协会,或非营利实体,一般来说,当交易的特性不匹配的实体目标时。
原文:
Transactions involving foundations, cultural or leisure associations, or non-profit-making entities in general, when the characteristics of the transaction do not match the goals of the entity.
热心网友
时间:2024-11-29 06:40
当转变的性质与既定的目标不符合,转变涉及基础,文化或休闲协会,或在一般情况下的非赢利实体。
热心网友
时间:2024-11-29 06:41
当考虑到交易的特性与实体的目标不匹配时,交易通常包含(交易的)基础、文化或是休闲协会、或非盈利性实体
这里面,transactions 的理解,entity的理解,比较关键。
请您考虑上下文。
翻译仅供参考,我不是很满意。
热心网友
时间:2024-11-29 06:41
同意楼上的哦