发布网友 发布时间:2022-04-23 08:01
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-18 01:41
英语六级翻译练习题:快速老龄化
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育*(family planning policies) *大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。
参考译文
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is e both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
大学英语六级翻译练习题:快速老龄化的内容小编就说到这里了,更多关于大学英语六级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能认真备考,顺利通过考试。
以上是小编为大家分享的关于大学英语六级翻译练习题:快速老龄化的相关内容,更多信息可以关注环球青藤分享更多干货