山无陵,海枯竭,冬雷震,厦雨雪,天地合,乃敢与卿绝。
发布网友
发布时间:2022-11-11 15:18
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-28 21:20
选自 上邪
上邪!① 我欲与君相知②, 长命③无绝衰。 山无陵④, 江水为竭, 冬雷震震⑤, 夏雨雪⑥ , 天地合⑦ , 乃敢⑧与君绝!
天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非山变成了平原,江河干得不见一滴水,冬天阵阵打雷,夏季的雨天里下雪,天和地重合到一起——才敢与你诀别。 【注释】 ① 上邪!(Yé):犹言“苍天啊”也就是对天立誓。上,指天。邪,音义同“耶”。 ② 相知:相爱。 ③ 命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。 ④ 陵(líng):大土山。 ⑤震震:雷声。 ⑥ 雨雪:降雪。雨,音yù ,名词活用作动词。 ⑦ 天地合:天与地合而为一。 ⑧ 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。[1] 1、选自《汉乐府》。上邪,天啊!上,指天。邪(yé),表示感叹语气。 2、[我欲与君相知]意思是“我要和你相亲相爱”。君,对男子的通称。 3、[长命无绝衰(Cuī)]意思是“使爱情永远不断绝,不衰减”。长,长久,永远。命,令,使。 4、[陵]山峰。 5、[竭]枯竭,干涸(hé)。 6、[阵阵]形容雷声。 7、[雨雪]降雪。雨(yù),这里是“落下”的意思。 8、[合]合在一起。这里指天塌下来。 又一意译: 上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山磨平峰棱,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑翻飞白雪,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生之时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
热心网友
时间:2024-11-28 21:20
出自汉乐府民歌《上邪》:
上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝。
《上邪》是一位女子对“君”剖白心迹。【注释】①上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。②相知:相爱。③命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。④陵:大土山。⑤震震:雷声。⑥雨雪:降雪。雨,音yù,动词。⑦天地合:天与地合而为一。⑧乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。
译文:
上天作证,我与你相爱,直到我们都到老没有气息为止,如果我们分手,除非是大山失去了棱角,江水断流,冬天雷声阵阵,夏天飘雪花,天塌地陷,否则任何事也分不开我们。