请帮翻译一个泰语名词
发布网友
发布时间:2022-07-13 06:46
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2023-10-26 00:26
“กระเพราะปัสสาวะอักเสบ” = 膀胱炎
上面的泰语拼写错了,
“กระเพราะ” 改为“กระเพาะ” 。
กระเพาะปัสสาวะ = 膀胱
อักเสบ = 炎
http://women.sanook.com/health/healthcare/sick_29528.php
---------------------------------------------------------
gengsha201:
你的写法比楼主的错误更严重,
我没有看见过泰国人像你这么写----〉“กระเพาะปัสวะอักเสบ”。
热心网友
时间:2023-10-26 00:27
กระเพาะ = 膀胱;胃;肠
ปัสสาวะ = 尿
อักเสบ = 炎症
กระเพาะปัสสาวะอักเสบ = 膀胱炎
กระเพาะอักเสบ = 胃炎
热心网友
时间:2023-10-26 00:27
上面的词你写错了.应该是这样的!กระเพาะปัสวะอักเสบ
意思就是:膀胱炎
热心网友
时间:2023-10-26 00:28
膀胱炎的意思
拼写问题 กระเพราะ 应改为 กระเพาะ
ปัสสาวะ 应改为 ปัสวะ
热心网友
时间:2023-10-26 00:29
是膀胱炎的意思。
看来这个里面,学泰语的人还是不少的。
热心网友
时间:2023-10-26 00:29
膀胱炎