发布网友 发布时间:2022-07-01 06:38
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-19 10:44
意思如下:
原文:过户限,心喜甚,不觉屐齿之折。翻译:过门槛的时候,因为太太太激动了,把拖鞋都袢断了。出自《晋书•谢安传》。谢安传,出自二十四史系列·晋书·卷七十九。该传记讲述了谢安的生平。
简介:
谢安字安石,尚从弟也。父裒,太常卿。安年四岁时,谯郡桓彝见而叹曰:“此儿风神秀彻,后当不减王东海。”及总角,神识沈敏,风宇条畅,善行书。弱冠,诣王蒙清言良久,既去,蒙子修曰:“向客何如大人?”蒙曰:“此客亹亹,为来*人。”王导亦深器之。由是少有重名。
初辟司徒府,除佐着作郎,并以疾辞。寓居会稽,与王羲之及高阳许询、桑门支遁游处,出则渔弋山水,入则言咏属文,无处世意。扬州刺史庾冰以安有重名,必欲致之,累下郡县敦*,不得已赴召,月余告归。
热心网友 时间:2023-10-19 10:44
“意思如下: 原文:过户限,心喜甚,不觉屐齿之折。翻译:过门槛的时候,因为太太太激动了,把拖鞋都袢断了。出自《晋书谢安传》。谢安传,出自二十四史系列·晋书·卷七十九。该传记讲述了谢安的生平。 简介: 谢安字安石,尚从弟也。父裒,太常卿。安年四岁时,谯郡桓彝见而叹曰:“此儿风神秀彻热心网友 时间:2023-10-19 10:45
翻译:过户限,心喜甚,不觉屐齿之折。翻译:过门槛的时候,因为太激动了,把拖鞋给袢断了。