发布网友 发布时间:2022-04-22 13:17
共1个回答
热心网友 时间:2023-08-25 14:51
中国变得更加美国化表现在哪些方面?
引发网友纷纷评论,评论翻译如下:(如有翻译错误,纯属偶然)
(ps:以下外国网友评论,均不代表小编的看法。)
Plus all the 陌陌 and 探探 “friendship” apps. It almost makes me want to be single again *insert crying emoji*
加上所有的陌陌,探探之类的交友软件。它几乎让我想再次成为单身了。*手动哭脸*
But yes the birth control and sex ecation needs to be improved. I know a lot of people who have gotten abortions because the guy didn’t want to use a condom and the girl didn’t want to take birth control pills.
但是节育和性教育确实需要改进。我知道很多人做过人流手术,因为男人不想用*,而女人不想吃避孕药。
——————————————–
Irene Colthurst 33 upvotes
Hahahahahahaha you think being open and positive about “S-E-X” is a sign that a country — any country — is being Americanized?
哈哈哈哈哈,你认为对性开放和积极是一个国家–任何国家–正在美国化的标志吗?
Hahahaha wow.
哈哈哈 哇哦。
Americans are prudish sex negative anti-birth control and many have fundamentalist beliefs about virginal purity that would be at home in any rural traditional part of the world including most of western China. Ask any western European and they will tell you all about the contrast between their cultures’ openness about sex vs. how conservative Americans are. Europeans are very nude-positive and sex-positive.
美国人是在性上是假正经的,在节育上是消极的,而且许多美国人关于处子纯洁有原教旨主义的信仰,那将在世界上任何农村传统的地区包括大多数中国西部地区更为常见。问任何一个西欧人,他们都会跟你说他们文化在性事上的开放程度,而相反美国是非常保守的。欧洲人在*和性事上是非常积极的。
America is not.
美国不是这样的。
——————————————–
It’s important also to note that in many past Chinese dynasties there has been a pretty open attitude toward sex (though often very unequal between the sexes)
值得注意的是,在中国的许多朝代中,人们对性一直持颇为开放的态度(尽管男女之间往往是不平等的)
And the wheel comes full circle….
现在历史的车轮又转回来了…
——————————————–
Piyush Khemka 9 upvotes
Every time I read an answer about Chinese culture I realize it is very very similar to Indian culture in so many aspects like Ecation trying hard to hold on to its own traditional culture in this era of globalization etc.
每次我看到关于中国文化的回答都让我意识到中国文化和印度文化在很多方面都非常非常类似,比如教育以及他们都在全球化趋势的时代努力保存自己的传统文化。
——————————————–
Steven Williams 5 upvotes
What a silly thing to say. That's like me saying that people in the west who cheat on their partners ring marriage have become Chinacised.
这么说简直太可笑了,就像说西方人民婚内出轨是变得更中国化一样。
It's ignorant and biggoted.
这简直无知又偏执。
All cultures evolve devolve and move forwards or backwards depending on viewpoints.
所有文化都会进化或退化以及前进或后退,这要看你是怎么看的了。
It's also well known that much of the American population is ultra conservative and see sex as strictly a post marriage thing.
实际上很大一部分美国人也因为极端保守和严格遵守婚后性行为而著称。
This basically applies to the cities and the more ‘cosmopolitan’ cities in particular – though not just Shanghai and Beijing – pretty much all the port cities as well as larger cities along the Eastern seaboard. There are enough foreigners living and working in China that even if Chinese don’t ‘know’ any foreigners they are out and about on the streets so Chinese are not so shocked at seeing foreigners.
China turned out to be a huge market for all things western so within the past 20 years China has ‘opened up’ to western food (mostly unfortunately our fast food chains – the leader is Subway followed by McDonalds and Pizza Hut). Likewise shopping opportunities – whether for western clothing/accessories such as Zara/Prada or cars – are pretty much all over China now though the ‘richer’ and more cosmopolitan cities have the best choices (though it’s never certain that you aren’t buying fake knock-offs as the Chinese are well aware!)
Finally Chinese are traveling in HUGE numbers not just throughout Asia but also Europe and the Americas.
It’s not the same nation it was 20 years ago. There’s good in this (more cosmopolitan) and bad (materialism anyone?)
这一现象基本上适用于城市,更准确的说是相对国际化的城市 ——不仅仅是上海或者北京——可以说是所有港口城市以及东海岸的大城市。那里有许多外国人居住和工作,即便中国人不认识任何外国人,也能在街上看到很多外国人,所以他们对看见外国人并不觉得奇怪。
中国在过去20年里已经成为所有西方事物的巨大市场,比如中国开放了许多西方食物连锁店(不幸的是大多是都是快餐店,比如赛百味,麦当劳和必胜客)。同样地,更多的商品贸易机会——不管是西方的服装业,比如Zara、Prada或者汽车——都已经在中国遍地都是,虽然在更富有和国际化的城市会有更好的选择(虽然你永远没办法确定自己不是买的假货)。
最后,中国人有很大一部分在世界各地旅行,不仅仅只是亚洲,还有欧洲和美洲。
这个国家已经不再是20年前的样子了,这样既有好处(更加国际化),也带来了坏处(人们更加崇尚物质)。