求三国志 吴志 刘繇传 翻译
发布网友
发布时间:2022-06-14 18:15
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-20 10:08
笮融,丹阳人。早先的时候聚集几百人,去依附徐州牧陶谦。陶谦让他督管广陵、彭城的漕运,笮融于是就开始放纵自己而且擅自杀人,切断三个郡委托给自己的转输物资来给自己增收。随后建起浮屠祠,造了铜人,给铜人身上涂黄金,给铜人穿上锦衣,塔上有铜盘九重垂下,下面是多层楼阁,可以容纳三千多人。要求底下人都得读佛经,命令辖界内及邻近郡县那些喜欢佛教的人都要过来接受教化,免除信徒的劳役来招揽人,于是远近前后到他这里来的有五千余户人家。每次礼佛,都要到处设置酒饭,布置在道路两旁,约有数十里之长,百姓来观摩和吃饭的就有万余人,费用巨大用亿来计数。曹操攻打陶谦,徐州*动,笮融带着几万人,马三千匹,跑到广陵,广陵太守赵昱对他礼遇有加。先前,彭城相国薛礼被陶谦*迫,屯兵秣陵。笮融利用自己在广陵的人马,在酒宴上杀了赵昱,放纵兵丁大肆抢掠,带着抢掠物资跑了。过秣陵的时候杀了薛礼,然后杀了朱皓。
热心网友
时间:2023-10-20 10:08
《三国志·吴志·刘繇传》的翻译如下:
刘繇,字正礼,是东莱牟平人。齐孝王的少子被封为牟平侯,他的子孙就定居在这里。刘繇的伯父刘宠,担任汉朝的太尉,他的哥哥刘岱,字公山,历任侍中、兖州刺史。
刘繇十九岁时,跟随父亲刘韪被贼寇劫持作为人质,他趁机夺回父亲,由此显名。后被举荐为孝廉,担任郎中,出任下邑*。当时郡守因为他是贵族子弟而委托他办事,他就弃官而去。州里征辟他为济南相,济南相中常侍子,贪婪肮脏不行法度,刘繇上奏罢免了他。平原陶丘洪推荐刘繇,想让他举荐茂才。刺史说:“前年举荐了刘岱公山,怎么又举荐刘繇正礼呢?”陶丘洪说:“如果明使君用刘岱公山在前,举荐刘繇正礼在后,这就是所谓驾驭两条龙在长路上奔驰,让骐骥在千里奔跑,不也是可以的吗!”正好这时征辟他为司空掾,出任侍御史,他没有接受。
后来他避乱到淮浦,朝廷下诏任命他为扬州刺史。当时袁术在淮南,刘繇害怕他,不敢去州府。想南渡长江,吴景、孙贲把他迎接到曲阿。袁术图谋自立为皇帝,攻击并占领了各个郡县。刘繇派遣樊能、张英驻扎在江边来抵抗他。因为吴景、孙贲是袁术所任用的,他们就迫使刘繇打发他们离去。于是袁术就自己任命自己为扬州刺史,与吴景、孙贲合力攻打樊能、张英等人,历经一年多没能攻下。
汉朝廷加封刘繇为牧、振武将军,统领士兵数万人。孙策东渡长江后,打败樊能、张英等人。刘繇逃跑到丹徒,然后溯长江南下保豫章,驻扎在彭泽。笮融最先到达这里,杀了太守朱皓,占领郡府居住下来。刘繇进军讨伐笮融,被笮融打败,于是再次招集合并属县的士兵,攻打笮融。笮融被打败逃入山中,被百姓杀死。
之后刘繇生病去世了,时年四十二岁。笮融是丹杨人,起初聚集了几百人,前往徐州牧陶谦那儿。陶谦派他督察广陵、彭城漕运工作,于是他就放任自己擅自杀害,把三郡运输工作全部截断作为自己的收入。他又建造大佛祠和九层铜盘的浮屠(佛塔),可容纳三千余人。他让界内以及邻近郡县的信佛的人听从佛经教导,再让他们做其他工作来招揽民众,这样从远处到近处来的人有五千余户。每次浴佛的时候,他就在路上摆设酒饭,长达几十里地,民众来观看和就餐的人数达万人之多,费用以亿计。
热心网友
时间:2023-10-20 10:08
度来的。。。看看满意不。
最初,徐州全权州长(牧)陶谦,任命笮融当下邳国(首府下邳)宰相,教他负责督导运输广陵郡、下邳国、彭城国(首府彭城)的粮食到州*所在地郯县。笮融取得这项权力后,竟把三个郡和封国缴纳的物资,全部扣留,大肆兴建佛教庙院,命人民诵读佛教经典,吸引邻郡的佛教徒移往下邳(下邳国首府),多达五千余户。每逢释迦牟尼生日(四月八日),举办“浴佛会”,在路旁摆设筵席,往往连绵数十华里,费用多到亿亿钱。后来,曹操击破陶谦,徐州惊恐,朝不保夕,笮融率领部众男女一万余人,南下广陵郡,广陵郡郡长赵昱,盛大接待,把笮融当作上宾;笮融看到广陵郡物产丰盛,人民富有,怦然心动,就在一次筵席上,乘敬酒的机会,击斩赵昱,下令军队烧杀抢掠。然后,再渡长江南下。之前,彭城国(首府彭城)宰相薛礼,受陶谦的压迫,率领部众到秣陵。笮融就渡过长江,前往秣陵投靠薛礼,不久,又击斩薛礼。扬州州长(刺史)刘繇,命豫章郡郡长朱皓,攻击左将军袁术所任命的豫章郡郡长诸葛玄,诸葛玄战败,退保西城。刘繇乘船西上,驻军彭泽,命笮融协助朱皓。许劭对刘繇说:“笮融出动军队,一向不管别人对他的评价。朱皓忠厚,容易推心置腹、相信别人,要教朱皓严密提防。”然而,笮融到达后,仍用诈术击斩朱皓,接管朱皓的郡长职位。