静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰
发布网友
发布时间:2022-04-22 10:35
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-10 23:18
诗经--静女 静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
[译文]
女孩含羞不语多么秀丽,她在城脚边等我相见
心仪的人儿怎不出现,我方寸大乱满心疑猜
女孩含羞不语浅笑嫣然,将朱红苇管交在我手间
苇管遍体朱红光采熠熠,我爱女孩天然娇研
自从乡郊赠嫩茅表白,愈见红管美丽非凡
苇管或许本无何艳美,佳人手赐怎不教人神迷目眩
释:
静女的静,书释为娴雅安详。然直接作此译,便如将女孩唤作女人,无论如何形容其美,多少有些不伦。我喜欢的“静女”是娴静,贞静的感觉,一个女孩在那里立止,微微笑着,不言语,拿眼光向面前的人扫一过,旋又收回去。。静是神气,静->沉默->不语->含羞,女孩因初感爱恋而害羞不语,我以为这是一种可爱的心情和神仪。因此想法,所以抛了“娴雅安详”或“贞静”的现成的形容语,而从“含羞不语”译。若有不周,权以“戏作文笔,无须严谨”自剖罢了。
热心网友
时间:2023-10-10 23:19
诗经 静女 安静美好的女子 爱好像是“暧” ”隐藏躲藏”的意思,大约是藏猫猫吧,怕他找不到,又怕他到离了她视线的地方找
热心网友
时间:2023-10-10 23:19
意义:文雅的姑娘真美丽,约好在城边的角落里等我。却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊。
出自《诗经》中的《静女》,作者不详
全诗:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈, 贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑, 洵美且异。匪女之为美,美人之贻。