发布网友 发布时间:2022-06-24 07:38
共1个回答
热心网友 时间:2023-05-27 08:45
virtual 和 practical 这一类的词都表示『非常接近实际(reality)』,但距离真正的 fact 还差那么一点意思( real 和 actual)。practical 一般指实践上的。而这一类词在作副词时都表示『几乎』的意思(通常在口语中用的比较多,有种夸张的意思在里头),例如 practically everyone 是『几乎所有人』,但事实上并非所有人。所以把 practically 翻译成 『实践中如此』、『简直』、『99%的事实上』都是没问题的,但翻译成『实际上的』是错的,可现实中能看到有很多这样的翻译。