take the subway,take the bus,可是为什么是take a taxi啊?
发布网友
发布时间:2022-06-17 21:22
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-11-21 17:05
火车或公共汽车都属于*基础设施,所以要特指用the,出租车则是私人拥有的,所以泛指用a。
一、take the subway
读音:英 [teɪk ðə ˈsʌbweɪ] 美 [teɪk ðə ˈsʌbweɪ]
释义:乘地铁。
二、take the bus
读音:英 [teɪk ðə bʌs] 美 [teɪk ðə bʌs]
释义:搭公车。
三、take a taxi
读音:英 [teɪk ə ˈtæksi] 美 [teɪk ə ˈtæksi]
释义:乘出租车。
扩展资料
同根词组:take the train
take the train
读音:英 [teɪk ðə treɪn] 美 [teɪk ðə treɪn]
释义:乘火车。
语法:take是英语中含义最多,搭配能力最强的动词之一,基本意思是“拿,取,带,抓”,指用手取物、接受东西、把人或物移到某处。
例句:
I like to take the train so I can enjoy the scenery.
我喜欢乘火车,这样我可以欣赏风景。
热心网友
时间:2023-11-21 17:06
"take + 限定词(如a / the)+交通工具名词"可表示"乘坐"。这些交通工具往往是火车、船、汽车。飞机、地铁、出租车等。如:
You'd better take the No.3 bus to go there. 你最好乘3路公共汽车去那儿。
She often takes a ship to Qing. 她经常乘船去青岛。
I will take a taxi to the zoo.我将乘出租车去动物园。
They will take a train to Beijing tomorrow. 他们明天坐火车去北京。
Did you take a plane?你坐过飞机吗?
He takes a car home every day. 他每天坐车回家。
I often take the subway home.我经常乘地铁回家。
ride 也可以表示“乘坐“, 后面的交通工具可以是火车、船、汽车、飞机、地铁、出租车、自行车、摩托车、马、骆驼等。ride还可以作不及物动词,后跟in 或者on。如:
ride a bus=ride in / on a bus。
但骑自行车、摩托车,骑马、骑骆驼要用介词on,不能用in。如:ride a horse= ride on a horse; ride a bike =ride on a bike
热心网友
时间:2023-11-21 17:06
take a taxi就是叫出租车的意思。
the是冠词,而a则是数词,至于为什么只能加a,那应该是一种语言习惯,不要钻牛角尖了。
take+a +一种交通工具意思就是乘坐该交通工具。(特殊除外)
bicycle 脚踏车 helicopter 直升机 airplane 飞机
car 汽车 MRT 捷运 ferry 渡船
train 火车 motorcycle 机车 bus stop 公车站
bus 汽车 scooter 摩托车, 滑板车 train station 火车站
taxi 计程车 police car 警车 gas station 加油站
truck 卡车 fire truck 救火车 taxi stand 计程车招呼站
van 箱型车 ambulance 救护车 airport 机场
热心网友
时间:2023-11-21 17:07
高速公路,公交汽车,火车。一般都是属于*基础设施建设。*专有。所以特指。
而出租车,是私人拥有,你可以拥有,我也可以拥有。所以泛指。
懂了吗?这样都不懂那是你自己的英语基础不过关!看楼上的解释。
热心网友
时间:2023-11-21 17:08
taxi 是出租车。
一般外国人都喜欢简单,
那样是中文说法,在英语中一般都只是三个单词。