<七龙珠>为何电视叫比克,在网上叫短笛
发布网友
发布时间:2022-07-04 05:20
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-07-17 17:33
短笛=笛子魔童=比克
‘比克’应该比‘短笛’正确,因为短笛法语和英语叫picolo(中文音译:匹克罗)
热心网友
时间:2022-07-17 18:51
因为根据不同地方,不同人翻译的不一样,但两者都对,就像<魔卡少女樱>里香港翻译成李小狼而*确是李小明.
热心网友
时间:2022-07-17 20:25
因为是假名,所以翻译也就不可能都一样.就像汉语中的同音不同义的字一样.
热心网友
时间:2022-07-17 22:17
音译和意译的区别
热心网友
时间:2022-07-18 00:25
因为都是从日文翻译过来的,所以有些不同~
<七龙珠>为何电视叫比克,在网上叫短笛
‘比克’应该比‘短笛’正确,因为短笛法语和英语叫picolo(中文音译:匹克罗)
比克为什么叫短笛
比克与短笛,这两个名字在《七龙珠》中互为翻译,实则代表同一角色。角色名为笛子魔童(Piccolo),因不同版本的翻译而被称为比克、短笛等。作为日本漫画家鸟山明的杰作,《七龙珠》中,比克(短笛)是贯穿整个系列的重要角色。初期,他与孙悟空为敌,在天下第一武道会上虽败于悟空,但之后为了共同对抗...
为什么七龙珠中有人把比克大魔王称为短笛,把贝吉塔称为达尔呢???_百度...
在七龙珠中,比克大魔王和贝吉塔的称呼是音译和意译的不同。首先,比克大魔王的日文名字是“Piccolo”,这个单词在意大利语中意思是“短笛”。因此,在翻译成中文时,他的名字被翻译成了“短笛”。另外,在中国,早期观看七龙珠的观众通常会将角色的名字用方言发音,比如将“Piccolo”发音为“短笛”,这...
比克为什么叫短笛
1、不同版本的翻译不同而已,即可以叫比克(音译)也可以叫短笛。2、笛子魔童(Piccolo),又译短笛(音译)、比克等,日本漫画家鸟山明所著作的经典漫画《七龙珠》中的主要角色。3、比克(短笛),一个整部《龙珠》系列作品中不可不提的角色,从早期与孙悟空为敌,在天下第一武道会上惜败给悟空,...
比克为什么改名叫短笛
因为原漫话中是叫短笛和贝吉塔的,其他名字都是比克可能是根据日本发音直接音译的,达尔是翻译过来的,比克大魔王(比克一代),日本漫画《七龙珠》及其衍生作品中的反派角色,将整个世界推向恐怖边缘的魔王,是神仙的化身,后被孙悟空打败,临死前留下了最后王牌,就是至今的比克(笛子魔童,比克二代)。
为什么七龙珠中有人把比克大魔王称为短笛,把贝吉塔称为达尔呢???_百度...
首先,七龙珠中的角色名称在不同地区和版本的翻译中可能会有所不同。比克大魔王被称为&ldquo;短笛&rdquo;,贝吉塔被称为“达尔”,主要是因为这些翻译版本更倾向于让读者更容易理解和接受。比克大魔王被称为“短笛”,这个译名可能源于他的形象和设计。在原作中,比克大魔王的形象...
比克大魔王为什么叫短笛
Piccolo在意大利语中是指短笛。比克大魔王是日本漫画《龙珠》中的角色,来自那美克星,是那美克星的战士。在日文中名字被翻译为“ピッコロ”(Piccolo)《龙珠》的作者鸟山明在创作角色时常常以乐器的名字作为灵感来源。比克大魔王的名字来源于意大利语中的短笛,这与角色的外貌和技能有一定的关联。
比克为什么叫短笛
翻译问题,比克是音译,短笛是直译,英文名是Piccolo,直译就是短笛 比克大魔王,他可以说是龙珠里的第一个真正的大BOSS,后面的还有弗利萨、沙鲁和魔人布欧。曾经被龟仙人的师傅封印在电饭煲里,后来被皮拉夫一伙解开了封印,然后开始集齐龙珠,恢复青春,统治世界。
七龙珠比克怎么叫短笛?
那是他的孩子没错啊 比克和短笛是一样的,只不过一个音译一个意译,日文中“比克”的发音是piccolo,英文里这就是乐器中的“短笛”。两种翻译都对。
七龙珠里为何要管比克大魔王的儿子短笛还叫比克不叫短笛?如题...
哈哈哈 你问对人了 我会日语 我来帮你讲解吧 其实龙珠上的名字都是那种... 比克是日语版中比较接近的发音,短笛是 日语中比克的意思...如果按照音译就是比克 按照名词意思就是短笛 名字还是按照音译的好 悟饭 都知道就是饭 悟天就是 油炸食品的意思 布玛就是灯笼裤 特兰克斯 就是一种短裤 贝吉塔...