“郎骑竹马来,绕床弄青梅”当中的床是什么?为什么强调青梅呢
发布网友
发布时间:2022-07-04 21:49
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-24 20:27
这里的"床"指的是井台,并不是现在所说的意思。
“瞿塘”是长江中的一个险要的江峡的名称”瞿塘峡“,2句中的”瞿塘“意思是一样的
晕~``
这个说起来可就多了....
对诗歌的理解不要断章取义,拿前四句“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。”一起来说好说一点,但对这几句诗文的理解历代学者均不相同,都以似懂非懂地一笔带过。现以王穆之2004-3-30发表于中国李白网之句解为例:[ 李白《长干行》中“绕床弄青梅”一句存在两个疑问,即“床”为何义?全句如何串解?对此诸家注本颇多分歧。笔者认为“床”当作“井床”、“井栏”解,以较早提出此说的朱东润注释为是。对于句意旧注多囿于全句本身连贯串解的困难,有牵强含混处。实际上这是一个比较特殊的句式,“绕床”和“弄春梅”应分属不同的两层意思。“绕床”承上句“郎骑竹马来”,意为男孩跨骑竹马而来,围绕井栏旋转奔跑;“弄青梅”则承前句“折花门前剧”,意为小姑娘用手把玩着刚才从门前折回的青梅花枝。
此四句即可解为:妾的头发刚刚覆盖前额的时候,在门前折花时遇有困难;恰逢你骑着竹马来到,绕着井上围栏用竹杆(所骑竹马)为我设法取得青梅。
热心网友
时间:2023-11-24 20:28
楼上面的,好学问呀,学习学习!~~~