问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

请帮忙把这段汉语翻译成英文,100奖励,若采纳再加100,谢谢!(二)

发布网友 发布时间:2022-07-01 13:47

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-10-20 14:58

2, it is not the literature and art - -Unsuitable to make excessive demands " faithfulness, expressiveness and taste " three mark , unify complete to see several " literature and art " characteristic of recreation and sports now: The analogy is folk and economic and trade: Mainly there are several kinds of this kind of document: First , propagate and introce properties such as brief introction of various trade and investment promotion (brochure, leaflet, for luring business, investment, etc.) , the advertisement is gentle (advertisement ); Second , handle the secret properties of the official document, such as the trade letters and cables (business telecommunication ), memoranm , letter of intent minutes ,etc.; Another kind has legal effect, such as the contract (contract ) , agreement (agreement ) , document (bill, invoice, etc.) ,etc. (include kind in say " administration of justices " behind). Among them, the first kind take " reaching the best result of popularizing and introcing " as the principle, so allow certain flexible degree of translation, especially " advertising translation " is typical. This text encloses the foreign language and foreign trade university of Guangdong and arranges an essay of translating from Chinese to English that personnel wrote for an international enterprise's forum in recent years, belong to this kind. This article is translated well, first, live: In order to propagate the result , adjust some paragraph contents of original Chinese rationally , merge into organically boldly, and make apt abridgement in accordance with propagating the actual conditions of the marriage partner; Second , really there is flavor of English: Can find out that try hard to avoid taste of " Chinese style " in English used, Choice of word spend sentence smooth to naturally , lack , translate precise , make people feel the result " alike in spirit ", relatively accord with the Europeans' expression habit . If is " refined " on this theory, this translation should be enough for terms selected , but very different from the color of literature and art . The second kind (handle the secret properties of the official document ) is very different , its form belong to " the practical writing " more, usually emphasize the " accurate , terse " principle, " refined " of the taste of literature and art is not suitable for this recreation and sports completely .

热心网友 时间:2023-10-20 14:58

哥们儿太难了吗。

热心网友 时间:2023-10-20 14:59

2, non-theatrical categories -- not too "letter Daya" three pillar complete reunification is common to see several "non-theatrical category" stylistic characteristics : For example, the trade between China category : There are several main instruments such : First, give publicity to nature, such as various business profiles (brochure,leaflet. for luring business, investment, etc. ), the advertising text (advertisement); Second, office clerical nature, such as trade communications (business telecommunication), memoranm (37B), a Letter of Intent (Letter of Intent) Conference records (minutes of a meeting); Another is legally binding, such as contract (contract), the agreement (agreement), documents (bill. invoice, etc. ) (this one into the back "judicial category" stresses). Among them, first to "promote to the best effect" principle, they allowed some flexibility for the translation, especially the "advertising :" Why are typical. Foreign Language Foreign Trade University in Guangdong this attached to an international business forum of a Chinese translation of staff write English notes, are in this category. This article translated well : First, live : for publicity purposes, boldly original Chinese language content for certain paragraphs reasonable adjustment, organic integration, and with the actual situation confronting audiences omission; Second, there are English flavor : the English can avoid the "Chinese style" flavor, Terms used sentence more fluid nature, are translated in a more refined point, it was "similar" results more in line with European expression habits. If this theory on the "elegant", the translation should be enough selected conditions, but very different from the theatrical color. The second (office clerical nature) is, in the form of more "practical writing", usually stressed that "accurate and concise" principle, and taste the "elegant" incomplete applicable style.

热心网友 时间:2023-10-20 14:59

2, not literature- should not demand too much" the letter reaches the 雅 " three marks unify complete see a few familiar" not literature" literary style now of characteristics:For instance people's through 贸 : This clerk mainly has several kinds:While is the publicity introction property, such as various canvass business brief introction( brochure, leaflet, the for luring business, investment, etc.), The advertisement text( advertisement) etc.;Two is to transact the text 秘 property, such as the trade letter electricity( the business telecommunication), memo( memoranm), the agreement( the Letter of Intent) minutes( the minutes of a meeting)...etc.;Still have a kind of is to have the legal effect, such as the contract( contract), agreement( agreement), single certificate( bill, invoice, etc.) Wait.( this kind of bring into" judicial type" of behind speak)Among them, it is the first to take" attain the best recommend the result" as the principle, so allow the certain translation flexibility, take" the advertisement translates the text" as very typical model.This text encloses with the foreign language of Guangdong outside 贸 university recent years to arrange a 汉 that the personnel write to translate the English short composition for an international business enterprise forum, belong to this type of.
This article translate quite good, one is to live:In order to publicizee the result to rise to see, courageously make original some paragraph contentses of Chinese make the reasonable adjustment, organic merge, and depend on the actual circumstance of publicizee the object just like it divide of abridge;Two have English flavor indeed:See in English avoids the " Chinese" flavor as far as possible,
Send the phrase use sentence more flowing freely nature, don't lack to translate compare the place of the 精 , make the person feel the " looking like" result, compare the expression of match the European habit.If for this ory" 雅 ", this translate the text and should select the conditional enough, but differ from the literature color very much. The second( transact the text 秘 property) very different, its form belongs to" business writing" more, usually emphasizing the principle of" accurate, JIAN3 LIAN4"," 雅 " of the literature flavor does not all apply here the literary style.
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
个人账户养老金预测公式:现有5万元,缴费20年,能领多少钱? 临沂比较有名的男装品牌 呼伦贝尔市悦动网络科技有限公司怎么样? 呼伦贝尔中汇实业有限公司怎么样? 呼伦贝尔油玉不绝电子商务有限公司怎么样? 如何避免wps卡顿? 属鼠的男人找对象是属什么,属鼠的人和什么属相合 96年鼠的姻缘在哪年 属相相合年份运势提升 2024属鼠找对象属什么最佳 黑客攻击网站能报案吗 求助英语大神!求翻译!不要网上的自动翻译!谢谢! 翻译求助,翻译软件勿扰 California has asked the justices to 人工翻译高手快进! signaled that 英语长句翻译。最好是高手自己翻译,最好不要利用网上的翻译工具,真的很不符合.....高手帮忙! 麻烦翻译一下:)Justices of the peace have jurisdiction over the trials of some civil suits 田震的病逝多么的严重,那么田震现在还好吗 田震近况如何? 田震得了什么病 田震老公 田震年轻照片 田震是真的病逝了吗? 歌手田震病逝是真的吗 田震还活着??不是说早就病逝了么??? 歌手田震病逝,是什么病? 田震当年贵为中国音乐圈的一姐,她为什么突然消失了? 不拖欠农民工工资台账一般包括什么? 师傅请问,帝舵手表的表把和底盖都有劳力士标志,我己发图片了,请您看看真假,谢谢, 中国空调压缩机生产基地主要分布哪些地方? 圆明园毁灭的时候清政府在哪的. 圆明园被毁之前清政府和百姓是怎样的反应和举动 圆明园的毁灭清朝政府都去哪了慈禧太后去哪了 - 信息提示 差旅管理怎么规范出行人的航班选择? 槐花新蜜是什么意思? 槐花蜂蜜的介绍 斯琴高娃和袁立的打羊胎素梗火遍网络,她们二人之间的关系怎么样? 箕的拼音 箕是什么意思 箕踞的介绍 斗箕释义的介绍 斗形、箕形和弓形是什么意思 槐花蜜的问题!!高分~! 身体条件证明是什么意思 驾驶证副页上面说请于每年的3月提交身体条件证明是什么意思? 请从2012年起,每两年于3月提交身体条件证明,这是啥意思啊 办哪些情况需要提交身体条件证明 年龄61岁驾驶证年审要求提供身体条件证明是什么意思 有说好的 有说不好 那到底喝咖啡好不好呢 那哈咖啡好喝吗? 喝咖啡有什么好处那 咖啡有哪些保健功效?怎样喝才能让身体更健康呢?