请日语大侠帮忙翻译几首日文歌名的中文意思,谢谢.
发布网友
发布时间:2022-04-23 01:36
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-07-10 15:20
风を感じて= 感受风
マイ・ホーム・タウン = my home town = 我的家乡
初花凛々= 初花凛凛
爱してない = 不爱
らへん = 不~
ラジオ・ファンタジー = radio fantasy = 无线电广播幻想曲
ブレイクアウト・ジェネレーション- break-out generation = 逃脱的一代
パーマン2号はウキャキャのキャ = 飞人2号是嘎嘎笑的嘎
よりかかってOnly You =依靠,你是唯一
もう一度君が欲しい = 想再次得到你
メランコリー・キャフェ- melancholy Café = 伤感的咖啡店
マイ・ホーム・タウン= my home town = 我的家乡
热心网友
时间:2023-07-10 15:20
风を感じて-浜田省吾 感受风
マイ・ホーム・タウン-浜田省吾 人—家—城市
初花凛々-SINGER SONGER 寒冷中的樱花
爱してない-Acid Black Cherry 不爱
らへん-近藤晃央 la变(日语的一种语法)
ラジオ・ファンタジー-一风堂 无线电广播—幻想曲
ブレイクアウト・ジェネレーション-一风堂 打球中断—时代
パーマン2号はウキャキャのキャ-石川进 ?(这个没明白)
よりかかってOnly You-渡边信平只能依赖你
もう一度 君が欲しい-小野正利 再次想要你
メランコリー・キャフェ-冈崎友纪 忧伤—咖啡店
マイ・ホーム・タウン-Irene & Erika 最后一个也是:人—家—城市 是不是写错了
不确定的我再想想
那个不确定的前面是,巴曼猫2号