发布网友 发布时间:2022-09-21 15:26
共2个回答
热心网友 时间:2023-11-18 15:03
responsibility for the impact 是be responsible for the impact 的变形
与impact搭配的介词是on,这句话里the impact on you——对你产生影响,而“影响”这一动作的主语就是my way of being。将my way of being看做一个整体,用A代替,you用B代替,那这里的主谓宾关系就是A has impact on B,即(my way of being)has impact on you。
We see that(后面是宾语从句) love involves an acceptance of some responsibility for the impact(后面是定语从句,因为先行词impact作后面has的宾语,所以可以省略that) my way of being has on you.
翻译:我们认为,爱应当包含一种责任——为我的行为方式对你产生影响而要负起的责任。
追问谢谢!那这里的being怎么理解?追答我把它翻成“行为方式”有点不好理解……这里可以理解成“存在”或是“生活”,不是还有个human being 这个词吗,抽象点说—— 一种生命存在的状态
热心网友 时间:2023-11-18 15:03
个人感觉是同位语。