发布网友 发布时间:2022-09-23 01:44
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-12 16:06
翻译: 王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑着说 “即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什么值得可取的,何况是王蓝田呢!” 注释 ①本篇写王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为。原属《忿狷》第二则。王蓝田,王述,字怀祖,太原晋阳(今山西太原市)人,袭封蓝田侯。官至散骑常侍、尚书令。 ②箸(zhù助):竹筷。刺:探取,夹取。 ③仍:于是。屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。蹍(zhǎn展):踏,踩。 ④瞋(chēn抻):眼睛圆睁着。 ⑤内:通"纳",放入。 ⑥王右军:王羲之,字逸少。曾任右军将军。 ⑦"使安期"三句:使,假使。安期,王述父王承的字。王承曾任东海内史、从事中郎。豪,通"毫"。当时士族名士尤重从容不迫,故王羲之对王述性急有此贬评。