王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事,都忘
发布网友
发布时间:2022-08-17 01:19
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-09 12:54
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊。曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有谋。
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两*惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
参考资料:http://ke.baidu.com/view/2050323.htm
热心网友
时间:2023-10-09 12:54
原文
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有智。
注释
(1)王右军:即王羲之。
(2)减:不足,少。
(3)大将军:晋朝大将王敦。
(4)甚;很;非常。
(5)恒:常常,经常。
(6)尝:曾经。
(7)钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。
(8)屏:通“摒”,让手下退出,退避。
(9)觉:醒来。
(10)既:但是。
(11)阳:同“佯”,假装。
(12)诈:假装。
(13)相与:共同,一起。
(14)及:等到。
(15)其:第三人物代词,代他的。
(16)实:的确。
(17)须臾:一会。
(18)孰:通“熟”。
(19)从:通“纵”。
译文
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就假装流口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不能不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是他的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。
热心网友
时间:2023-10-09 12:54
原文
王右军①年减十岁②时,大将军③甚爱之,恒 置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾 ,钱凤④入,屏⑤人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉 ,既 闻所论,知无活理,乃阳⑥吐污头面被褥,诈 熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊。曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从⑦横,信其实熟眠 ,于是得全 。于时称其有谋。
编辑本段字词解释
1.王右军:即王羲之。 2.减十岁:不满十岁。 3.大将军:晋朝大将王敦。 4.钱凤:为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 5.屏:通“摒”,让手下退出。 6.阳:同“佯”,假装。 7.从:同“纵”。 8.甚;非常 9.诈:假装 10.相与:两人 11.觉:醒来
编辑本段翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两*惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
编辑本段道理
当我们遭遇不测时,当我们面临险境时,应随机应变,充分运用自己的智慧以自救。
参考资料:http://ke.baidu.com/view/2050323.htm
热心网友
时间:2023-10-09 12:55
王羲不到十岁时,大将军很喜欢他,常把他放在帐中睡觉。大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被子,假装熟睡。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两*惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,见王羲之流口水,于是相信他确实在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
热心网友
时间:2023-10-09 12:56
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有智。
(1)王右军:即王羲之。
(2)减:不足,少。
(3)大将军:晋朝大将王敦。
(4)甚;很;非常。
(5)恒:常常,经常。
(6)尝:曾经。
(7)钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。
(8)屏:通“摒”,让手下退出,退避。
(9)觉:醒来。
(10)既:但是。
(11)阳:同“佯”,假装。
(12)诈:假装。
(13)相与:共同,一起。
(14)及:等到。
(15)其:第三人物代词,代他的。
(16)实:的确。
(17)须臾:一会
(18)孰:通“熟”
(19)从:通“纵”
翻译
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就假装流口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不能不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是他的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。
热心网友
时间:2023-10-09 12:54
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊。曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有谋。
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两*惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
参考资料:http://ke.baidu.com/view/2050323.htm
热心网友
时间:2023-10-09 12:54
原文
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有智。
注释
(1)王右军:即王羲之。
(2)减:不足,少。
(3)大将军:晋朝大将王敦。
(4)甚;很;非常。
(5)恒:常常,经常。
(6)尝:曾经。
(7)钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。
(8)屏:通“摒”,让手下退出,退避。
(9)觉:醒来。
(10)既:但是。
(11)阳:同“佯”,假装。
(12)诈:假装。
(13)相与:共同,一起。
(14)及:等到。
(15)其:第三人物代词,代他的。
(16)实:的确。
(17)须臾:一会。
(18)孰:通“熟”。
(19)从:通“纵”。
译文
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就假装流口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不能不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是他的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。
热心网友
时间:2023-10-09 12:55
原文
王右军①年减十岁②时,大将军③甚爱之,恒 置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾 ,钱凤④入,屏⑤人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉 ,既 闻所论,知无活理,乃阳⑥吐污头面被褥,诈 熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊。曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从⑦横,信其实熟眠 ,于是得全 。于时称其有谋。
编辑本段字词解释
1.王右军:即王羲之。 2.减十岁:不满十岁。 3.大将军:晋朝大将王敦。 4.钱凤:为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 5.屏:通“摒”,让手下退出。 6.阳:同“佯”,假装。 7.从:同“纵”。 8.甚;非常 9.诈:假装 10.相与:两人 11.觉:醒来
编辑本段翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两*惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
编辑本段道理
当我们遭遇不测时,当我们面临险境时,应随机应变,充分运用自己的智慧以自救。
参考资料:http://ke.baidu.com/view/2050323.htm
热心网友
时间:2023-10-09 12:55
王羲不到十岁时,大将军很喜欢他,常把他放在帐中睡觉。大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被子,假装熟睡。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两*惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,见王羲之流口水,于是相信他确实在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
热心网友
时间:2023-10-09 12:56
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时称其有智。
(1)王右军:即王羲之。
(2)减:不足,少。
(3)大将军:晋朝大将王敦。
(4)甚;很;非常。
(5)恒:常常,经常。
(6)尝:曾经。
(7)钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。
(8)屏:通“摒”,让手下退出,退避。
(9)觉:醒来。
(10)既:但是。
(11)阳:同“佯”,假装。
(12)诈:假装。
(13)相与:共同,一起。
(14)及:等到。
(15)其:第三人物代词,代他的。
(16)实:的确。
(17)须臾:一会
(18)孰:通“熟”
(19)从:通“纵”
翻译
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就假装流口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不能不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是他的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。