以下该如何翻译成日语。紧急!!
发布网友
发布时间:2022-09-03 16:35
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-07 02:37
ホット地球亜鉛ディップ:企業の営業許可:建設総合計画:構造炉機器のリスト:集塵装置:フォームのISOの種類:サイト5S管理:上 (オーダー:およびToしないでくださいで、ご滞在を断念した。): (整流器:科学レイアウトへのアクセスが高速です。): (清掃:ごみの除去、環境美化): (清潔度:クリーンな環境では、最後に実施): (自己の栽培:システムは、習慣の形成): を使用する仕様:テスト規格: ホット、通常の下で働く条件亜鉛メッキ部品ディップの一般的な厚さ、がない肌の核効果の現象を剥離する必要があります。核効果コーティング皮膚剥離することによって生成変形曲げ加工後、溶融亜鉛メッキわけではないが悪い塗膜密着性の現象である。 すべてのホット亜鉛メッキ加工ディップの目視検査は、主要な表面に、非点滴腫瘍をスムーズにする必要があります。原油核亜鉛をとげ、効果はありません皮膚、シームレスなコーティングの残留溶剤残渣、これを使用するホット亜鉛メッキまたは腐食ディップ、サイトの仕事の耐性のプロパティ腫瘍、亜鉛、亜鉛灰すべきではない影響を与える可能性があります。 長期のコーティング厚さとしては、指定した値よりも、メッキ加工の表面が、存在する暗い部分または明るい灰色の色の不均一なエリア、ウェット条件、亜鉛メッキ加工物の表面に格納され、白さび病が許可されることも大きい。
如何将中文翻译成日语
中文翻译成日语的方法主要包括以下几种:1. 直接翻译:对于一些基础词汇和短语,可以直接找到对应的日语词汇进行翻译。2. 意译:由于中文和日语的语法、文化和习惯用法等存在差异,有时候需要调整中文的语序或表达方式,以便更符合日语的表达习惯。3. 音译:对于一些人名、地名等专有名词,可以采用音译的方式...
日语 翻译 下面这段文字 紧急啊。。。帮忙啊。。越快越好 非常感谢_百度...
通常翻译为“服装PLAY”或“化妆游戏。其他的情节土地を”ファッショプレ“や”妆的游び“哒。<BR /人们习惯的cos。々が习惯の缩写はCOS达った上。相同或相似的服装,造型,以及简单的角色扮演是一种手段,动作,道具情节模仿现有的角色和作用的环境和获得的精神享受,文化及康乐活动。简単に话えば...
请把以下短语翻译成日语。多谢!
2、胜手にしろ 3、いやだなぁ 4、运が悪いなぁ 5、たいしたことない 6、覚えておれ 7、耻ずかしい 8.悔しい 9、勘弁してくれ 10、いい加减なことを言うな 11、何でもいい 12、どうでもいい 13、もう気が狂う 14、やめよう 15、君にもう我慢できない ...
帮忙翻译成日语(急)~~!
1.自然灾害、事故もしくはその他の原因が発生して、人民の安全健康と国家财产に厳重に胁かされ、紧急処理が必要になった场合。2.生产设备、交通运送コース、公众施设などに故障が発生し、生产と公众利益に影响を与え、直ちに修理复旧をせねばならない场合。3.法定祭日もしくは法定休日の生产...
求翻译 求将下列汉语翻译成日语 急!!!彻夜等啊 !!!
1.先周(せんしゅう)の土曜日(どようび)、森(もり)さんは休(やす)みでした。2.私(わたし)は絵(え)をもらいました。3.私(わたし)は明日(あした)午後(ごご)四时(よじ)に森(もり)さんに电话(でんわ)してから彼女(かのじょ)とデパートに行(い)きます...
急需将以下内容翻译为日语 拒绝机器翻译~~!追分50分
讲义を闻くことに注意しないで、教室の纪律---を守りません 教室の関连した知识に対してつけて准备万端で、学习プランは明确にします。と教室の进度は一致していて、授业する人の指示によって个人の学习プランを制定します。授业する人の监督と指导のもとで相応する学习プランを制定しなけ...
谁能把以下翻译成日语
那愉快的回忆仍留在我的脑海中 あの楽しかった思い出が、まだ头の中に残っている 但是你却离开我了 でもあなたは行った(去った)为甚麽!为甚麽!なぜなの?(どうしてだ?)为甚麽你要离开我!なぜあなたは去ったのか?有甚麽我做不好私に至らなかった所があったのか?有甚麽我...
请帮忙翻译以下几句话,译成日语,日语实习论文急用,谢谢。
クラス:この计画レッスンを书くことが最初に、クラスに移动します。学校は仕上げの効率が终了したら改善されるはずです。一绪に新しいレッスンは、学生が适切なプレビューを作成する必要があります。学生は何も话さないと何を引き起こすために、流畅持っているクラスの确率を最小限...
有会日语的朋友吗?帮忙把以下这封信翻译成日语!请不要用翻译软件,那样...
よく贵方様を话しますよ!今元気ですか?!藤木さんが本当に中国に久しぶりですね。藤木さんは来月に来ると知って、大変楽しみしています。ぜひ来てください!电话で、一度私に日本へ考察に行かさせたいと话しました。実は何年前から、行くつもりが、ずっと行かなかった!今年、行く...
日语翻译,求大神帮忙将以下内容翻译成日文,要敬语的!万分感谢!
駄文にお付き合いいただきありがとうございます。格式嘛……对方公司名字 对方收信人名字 问候 正文 类似道别的 没啥强制的要求,差不多这个样子就行了,重要的是字里行间要尊重对方。对了,应注意的是像这种信件最后不能用日语“以上”来收尾,会显得不礼貌的。