养田基射箭文言文翻译
发布网友
发布时间:2022-04-22 21:28
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-18 20:42
养由基善射
版本一:
【原文】
楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰:“善射,可教射也矣。”养有基曰:“人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左屈右。夫射柳叶者,百发百中,而不已善息,少焉气力倦,弓拨矢钩,一发不中,前功尽矣。”(《战国策·西周策》)
【译文】
楚国有名叫养由基的人,很善于射箭。离开柳树100步而射树叶,百发百中。左右的人都叫好。有个人从旁走过来说:“你已经善于射箭,可以教给你如何学*。”养由基说:“别人看了我射箭后都说好,而你却说可以去教我射箭,你为何不代替我去射百步之远的柳叶呢?”这个人说:“我不能教你伸直左臂支弓,弯曲右臂开弓的技巧。那种射柳叶的功夫,虽然百发百中,但是他不善于在适当的时候停息调理,不一会儿工夫力气用完,弓也拉不正,箭也射不直,一次箭射不中柳叶,先前百发白中的名声也全部丧失了。”
【说明】
本篇寓言故事告诉我们:做事应留有余地,特别是取得成功的时候要善于养精蓄锐,否则会前功尽弃。
版本二:
楚有养由基者,善射者也。去柳叶百步而射之,百发而百中之。左右观者数千人, 皆曰善射。(《史记·周本纪》)
热心网友
时间:2022-06-18 20:43
百度"养由基",不是养田鸡!
热心网友
时间:2022-06-18 20:43
百度